Unfortunately we are unable to answer all feedback personally. |
К сожалению, мы не сможем ответить персонально на все сообщения, присланные нам. |
But from your conversations with him personally. |
А из ваших разговоров с ним персонально. |
I will personally provide security to you and your family. |
Я персонально, предоставлю вам и вашей семье охрану. |
Then it's a good thing you weren't the one they personally requested. |
Значит это хорошо, что ты не та, кого персонально пригласили. |
These things are important to the hotel and to me personally. |
Такие вещи очень важны как для отеля, так и персонально для меня. |
Yes, apparently, I am personally responsible for many of her best international love affairs. |
Да, видимо, я персонально ответственный для многие из ее лучших отношений с иностранцами. |
Frustration is also felt personally, perhaps stronger, by those approaching the podium and stepping up there. |
Разочарование, и быть может более сильное, ощущают персонально и те, кто приближается к этому подиуму и взбирается туда. |
I would like to personally thank Mr. Jerzy Zaleski, the Secretary of the Conference. |
Я хотел бы поблагодарить персонально секретаря Конференции г-на Ежи Залесского. |
Nowadays operative information is an important constitutive part of providing security both for each individual personally and business in general. |
В современных условиях оперативная информация является важной составляющей обеспечения безопасности как персонально для каждого человека, так и для бизнеса в целом. |
Our cookies do not contain any personally identifiable information. |
Наши cookie-файлы не содержат персонально идентифицируемой информации. |
So far as all cards are given personally we can guarantee their holders high quality of services at lower price. |
Поскольку все карты выдаются персонально, мы можем гарантировать их владельцам высокое качество услуг по более низкой цене. |
The special role in services is played by the qualified experts which personally supervising each of you. |
Особую роль в корпоративном обслуживании играют квалифицированные специалисты, персонально курирующие каждого клиента. |
But it's better that we deal with this business personally. |
Но лучше заняться этой сделкой персонально. |
Well, not me personally but, you know, Camelot. |
Ну, не персонально мне, а, ну, знаешь, Камелоту. |
I'm here because I've been legally required to personally authenticate all 20 hours of taped conversation. |
Я в этом офисе, так как по закону обязана персонально засвидетельствовать все 20 часов записанных разговоров. |
You need a personal injury lawyer... because you have been personally injured. |
Тебе нужен персональный адвокат... чтобы он персонально тебя представлял в суде. |
We may link information obtained using any web beacons to other information that identifies you personally. |
Мы можем связывать полученную информацию, используя любые веб-маяки, с другой информацией, которая идентифицирует Вас персонально. |
Ml6 has asked us to personally help in the investigation. |
МИ-6 просили нас персонально помочь в расследовании. |
I made the appointment with him personally. |
Я договорился о встрече с ним персонально. |
Going after the judge personally - is merely an end-around... |
Преследование судьи персонально - это просто обходной маневр... |
He exceeded his authority, so he has to answer to this personally. |
Он превысил свои полномочия, поэтому должен отвечать за это персонально. |
Bobby Dean personally apologized to me at the roller skating rink for nearly killing your oldest son. |
Бобби Дин персонально передо мной извинился на катке для катания на роликовых коньках, за то, что почти что убил твоего старшего сына. |
He just keeps leaving horrible comments, and now he's attacking me personally. |
Он продолжает оставлять оставлять ужасные комментарии, а теперь атакует персонально меня. |
Plus, I'm personally invested in the outcome... because we're friends... |
К тому же я персонально заинтересован в успехе... потому что мы друзья... |
The consultant was personally engaged on six projects between January 1992 and September 1993. |
В период с января 1992 по сентябрь 1993 года консультант персонально привлекался к реализации шести проектов. |