Tell me, did Phillip Stroh give you that message personally? |
Скажи, Филипп Стро передал тебе это сообщение лично? |
Not personally, but I've wanted to meet you for a long time. |
Лично нет, но давно ждал знакомства. |
You know, personally, Janet, I'd wait to buy for at least a day or two till after the stock dips. |
Вы знаете, лично, Дженет, я жду, чтобы купить по крайней мере, через день или два после падения акций. |
I came here to tell you personally, so that you would understand that Amy is gone. |
Я пришла сказать тебе лично, чтобы ты понял, что Эми больше нет. |
Why did he still need to come personally to the company? |
Зачем ему нужно было приходить лично? |
I'll feed the Hallyu star Dok Go Jin personally then. |
Что ж, придётся покормить звезду халлю лично. |
Wait, who brought it in personally? |
Погодите, кто ее лично принес? |
The newsagent I borrowed the fire extinguisher off has invoiced me, personally, for £75. |
Продавец газет, у которого я одолжила огнетушитель, выставил счет мне лично на 75 фунтов. |
Well, personally, I think somebody's ruining |
Ну, лично, Я думаю, что кто-то портит |
I've never heard anybody say that about you before and I certainly can't identify personally. |
Никогда не слышала о тебе такого, и уж я лично никогда так не считала. |
I am personally responsible for genetic safety of this sector. |
я лично несу ответственность за генетическую безопасность этого сектора. |
I'll personally drop you off at the Borodins' doorstep, make sure they know we're friends. |
Я лично брошу тебя на порог Бородина, будь уверен, они знают, что мы друзья. |
It's almost like a child did it, you know, just to stick it to me personally. |
Похоже что это сделал ребенок, знаешь, чтобы задеть меня лично. |
You think these guys knew Jack personally? |
Думаешь, эти парни знали Джека лично? |
Do you bring every patient home personally? |
Вы каждого пациента лично отвозите домой? |
I personally have seen an undoctored image of the man selling grilled cheese sandwiches from a parking lot in Tennessee. |
Я лично видел подлинную фотографию человека, продающего сэндвичи с сыром на гриле на парковке в Теннесси. |
I know I should have met with her personally, but I run a community clinic, and we've been backed up for weeks. |
Я знаю, что должна была встретиться с ней лично, но у меня общественная клиника, и мы восстанавливали ее несколько недель. |
The important part of all of this, the part that concerns you personally, Kiera... |
Самое важное во всем этом, что касается лично тебя, Кира... |
I'm personally very happy, but I understand your suffering. |
Лично я очень счастлива, но я понимаю ваши чувства, |
I personally feel Miyazaki's films are very Japanese even though a lot of them take place in Europe. |
Лично я ощущаю, что фильмы Миядзаки очень японские даже несмотря на то, что действие в большинстве из них происходит в Европе. |
But you knew, and you personally. |
Но вы знали, и вы лично. |
"Deliver this to Mrs. van Hauen personally." |
"Вручить лично госпоже Ван Хауен." |
Whether it's the smallest total demolition, I will personally restore your precious baby to its former glory. |
Крошечная царапина или серьёзная поломка - я лично верну вашей малышке былую красоту. |
I wasn't involved in the case, personally, but I know they had a very big file on it. |
Лично я не был вовлечен в расследование, но знаю, что они собрали очень много материалов. |
You know the collins family personally, right? |
Семью Коллинзов вы знаете лично, так? |