| They wanted you there, personally. | Они хотели тебя видеть, лично. |
| I will take care of her later, personally. | Я позабочусь о ней позже, лично. |
| I will personally be in charge of capturing the Masked One and bringing him back to the ship. | Я лично буду отвечать за захват Маски и приду с ним обратно на корабль. |
| Arch-priest Rosello would like to give it to you personally. | Протоиерей Розелло желает встретить вас лично. |
| You come to New York, I personally guarantee you the best box. | Приезжайте в Нью-Йорк, я лично гарантирую вам лучшие места. |
| It's definitely busted, but I thought I should bring it over personally. | Он, определённо, сломан, но я подумала, что стоит принести его сюда лично. |
| I personally hate to resort to such medieval methods and would much prefer you join me for supper. | Лично я терпеть не могу прибегать к таким средневековым методам, и предпочел бы пригласить тебя отобедать со мной. |
| I want you to personally guarantee me you will stay for this speech. | Я хочу, чтобы ты лично гарантировал мне, что останешься на речь. |
| Not me personally, but... Behold, take. | Не лично мне, а... вот, возьмите. |
| I will personally send you back to Dudley piece by piece. | Я лично отправлю тебя в Дадли кусочек за кусочком. |
| But you didn't murder anyone personally. | Но вы лично никого не убивали. |
| I personally have cooked up enough so that each of you could break that record. | Я лично их готовил. так что, каждый из вас, сможет побить рекорд. |
| I asked you, personally, to convince Garrett to pull back from China. | Я просил тебя, лично, убедить Гаррета сделать уступку Китаю. |
| I knew Chief Kent was still on the job because you personally asked him to stay on. | Я знаю, что шеф Кент продолжал работать, потому что вы лично попросили его остаться. |
| Turned him personally to head my security team. | Оказалось он лично возглавил свою команду безопасности. |
| Well, no worries, I will handle all of the overflow work personally. | Что ж, не волнуйся, я лично разберусь с наплывом работы. |
| I have nothing against you personally, you understand. | Я ничего не имею против тебя лично, ты понимаешь. |
| You came to personally deliver another chit? | Вы пришли лично, чтобы доставить какую-то записку? |
| And now I've come down personally to see how you're getting along. | А теперь вот лично пришёл, чтобы посмотреть, как у тебя дела. |
| I hope you realize that I will personally take this up with the mayor. | Вы же понимаете, что я лично поставлю этот вопрос мэру. |
| But I personally checked it five times. | Но я лично перепроверил всё 5 раз. |
| Well, personally l don't know him. | Ну, я не знаю его лично. |
| Mr. Creedy, I am holding you personally responsible for this situation. | Мистёр Криди, я считаю вас лично отвётствённым за эту ситуацию. |
| I hold you and this station personally responsible. | Я держу Вас и эту станцию лично ответственными. |
| William, it's important you don't take this so personally. | Вильям, важно, чтобы ты не принимал это слишком лично. |