I just needed to come here today to personally apologize for what was done to you. |
Мне просто было нужно прийти сюда сегодня, чтобы лично извиниться за то, что мой отец сделал тебе. |
Sid Liao attempted to abscond with highly classified materials which you personally recovered from under the floor mats. |
Сид Ляо попытался сбежать с совершенно секретными документами, которые вы лично нашли у него под ковриком. |
They regret not greeting you personally, but urgent matters demand their attention. |
Они сожалеют, что не поприветствовали вас лично, Но срочные дела потребовали их внимания. |
Yes, I can confirm that personally. |
Да, могу это лично подтвердить. |
And personally, I have no interest in the coffee business. |
Лично у меня, нет никакой заинтересованности в кафе. |
All suitors must be met and intimidated by me personally before they can be considered for official boyfriend status. |
Все поклонники должны быть встречены и запуганы мною лично, прежде чем смогут претендовать на звание официального парня. |
Besides, Klaus asked me personally. |
Кроме того, Клаус спросил меня лично. |
I apologize that our foreign minister cannot be here to welcome you personally. |
Извиняюсь, что наш министр иностранных дел не смог поприветствовать вас лично. |
Well, I'm happy to show you personally when I'm granted access to the body. |
Что ж, я буду рад показать Вам лично когда мне будет предоставлен доступ к телу. |
He wanted me to apologize to you personally. |
Он попросил меня извиниться перед вами лично. |
Michael personally supplied her with a citizen I.D. seven years ago. |
Михаил лично сделал из неё гражданку семь лет назад. |
Any action against my team, you notify me personally in advance. |
О всех действиях против моей команды ты сообщаешь мне лично заранее. |
No ties there, so we started digging into him personally. |
Связи нет, поэтому мы начали копать под него лично. |
So you did speak with him, personally. |
Значит, ты с ним разговаривал, лично. |
Now, personally, I think it's just a matter of time before they find her. |
Теперь, лично я думаю, это просто вопрос времени, прежде чем они найдут ее. |
When I volunteered to be chief, I personally chose Luis for the undercover operation. |
Когда я вызвалась быть шефом, я лично выбрала Луиса на роль агента под прикрытием. |
Ever since the Parsa take down, she's wanted to come by and thank everyone personally. |
После того, как Парсу ликвидировали, она хотела прийти и поблагодарить всех лично. |
If you don't I will personally make your life a living hell. |
Откажетесь я лично сделаю всё, чтобы ваша жизнь стала невыносимой. |
He said to tell you that he personally asked that we reconsider. |
Он просил передать, что лично просит нас пересмотреть его. |
So, personally, I'd rather eat sand. |
Так что, лично я бы съел песок. |
I get a lot of hate mail, and I thought you were delivering some personally. |
Я получаю кучу гневных откликов, и подумал, что вы решили доставить один лично. |
I would personally consider it a great privilege to have you here. |
Ваше присутствие здесь для меня лично было бы огромной привилегией. |
Spoken like a man who knew him personally. |
Говорите так, как будто знали его лично. |
I have arranged, personally... an aeroplane to come and collect you. |
Я лично организовал самолет, который заберет вас. |
Now. He wants to personally commend the operatives who were involved in rescuing the hikers and effecting regime change in Miristan. |
Теперь он хочет лично поблагодарить оперативников, участвовавших в спасении туристов и смене правительства в Миристане. |