According to the information received or personally witnessed by the Special Rapporteur, migrants often remain in administrative detention for long periods of time. |
Согласно информации, полученной или лично засвидетельствованной Специальным докладчиком, мигранты нередко длительное время остаются в административном задержании. |
Furthermore, the Special Rapporteur personally observed that migration and other police authorities with vast power to detain are often not adequately trained. |
Кроме того, Специальный докладчик и лично убедилась, что миграционные и другие полицейские ведомства, наделенные обширными полномочиями по задержанию, отличаются неадекватной подготовкой. |
I can say that I, personally, learned a lot from the briefing he gave us. |
Могу сказать, что лично я многое узнал из данного им нам брифинга. |
His election shows the high esteem in which the international community holds both him personally and his country, the Republic of Korea. |
Его избрание свидетельствует о большом уважении, которое международное сообщество проявляет к нему лично и к его стране - Республике Корея. |
Once again, I would like to thank him for all the cooperation he personally and his Government provided the Security Council mission. |
И я хотел бы еще раз поблагодарить его за сотрудничество, которое лично он и его правительство осуществляли с миссией Совета Безопасности. |
Surely each one of us knew some of them personally. |
Конечно, каждый из нас знал кого-то из них лично. |
In February 2000, he personally had visited that site. |
В феврале 2000 года он лично посетил эту тюрьму. |
In the same year, the Ombudsman had personally taken up 30 cases, and had invited 10 public officials for interview. |
В том же году Омбудсмен лично рассмотрел 30 дел и пригласил 10 государственных должностных лиц для проведения интервью. |
I know to what extent you personally are interested in this matter. |
Мне хорошо известно, в какой степени Вы лично интересуетесь этой темой. |
That notification may be given personally or by publishing notices in appropriate commercial publications. |
Такое извещение может быть направлено либо лично, либо путем публикации извещений в соответствующих коммерческих изданиях. |
The revolution did not take place because people came out to support me personally. |
Революция произошла не потому, что люди вышли поддержать меня лично. |
I know this firsthand, as I personally participated in negotiations during this period. |
Мне это известно доподлинно, поскольку я лично принимал участие в переговорах в то время. |
He was looking forward to meeting Mr. Kouchner personally. |
Он хотел лично встретиться с гном Кушнером. |
The President of Bangladesh is leading the country's response personally. |
Президент Бангладеш лично руководит мероприятиями по борьбе со СПИДом в стране. |
In the meantime the Lord Chancellor has committed himself personally to investigate any claims of discrimination. |
Пока же лорд-канцлер обещал лично рассматривать любые заявления о дискриминации. |
I am personally very disappointed that there continue to be no Serb representatives in the implementation working groups. |
Я лично весьма разочарован тем, что в рабочих группах по осуществлению по-прежнему нет представителей сербов. |
At the signing ceremony, President Nkurunziza pledged to personally ensure that the population would be free to express its views on the matter. |
На церемонии полписания президент Нкурунзиза обещал лично позаботиться о том, чтобы население могло свободно выразить свое мнение на этот счет. |
The Special Rapporteur has visited many of these areas and has personally witnessed the damage in question. |
Специальный докладчик посетил ряд этих районов и имел возможность лично констатировать ущерб, о котором идет речь. |
There must be other grounds indicating that the individual concerned would be personally at risk. |
Должны существовать другие основания, указывающие на то, что такая опасность грозит лично заинтересованному лицу. |
There must be other grounds indicating that the individual concerned would be personally at risk. |
В этом случае должны существовать другие причины, которые дают основание полагать, что заинтересованному лицу будет лично грозить опасность. |
I personally look forward to working with him; I shall count on his vast experience in the field of disarmament. |
Я лично возлагаю большие надежды на сотрудничество с ним; я буду полагаться на его богатый опыт в области разоружения. |
I am personally beholden to him for the friendship he has always shown me. |
Лично я признателен ему за то дружеское отношение, которое он неизменно демонстрировал мне. |
MONUC stated that the Special Representative of the Secretary-General has personally stressed the responsibility of management and command at every available opportunity. |
МООНДРК отметила, что Специальный представитель Генерального секретаря при любой возможности лично подчеркивает ответственность руководства и командования в этой области. |
The purchase is arranged by the lawyers and notaries either personally or through agents and middlemen. |
Сделка заключается такими адвокатами и нотариусами лично или через их агентов или посредников. |
President Kennedy had personally authorized this direct intervention to assist the CIA air force, which had by now been decimated. |
Президент Кеннеди лично распорядился об этом прямом вмешательстве для поддержки уже разгромленной авиации ЦРУ. |