Did I know these two ladies personally? |
Вы знали лично этих двух девушек? |
In a three-year period, I personally disbursed monies to Mr. Capone in excess of $1.3 million. |
За три года я лично передал мистеру Капоне более одного миллиона трёхсот тысяч долларов. |
Do you vet everyone that you hire personally? |
Вы проверяете всех, кого нанимаете лично? |
You know, personally, I never want to have a baby, or get married or anything. |
Знаешь, я лично никогда не хочу иметь ребенка, или выходить замуж или еще что-нибудь такое. |
Did he personally recommend Sonia Baker for that job? |
Рекомендовал ли он лично на эту должность Соню Бейкер? |
Had you ever met the accused personally before the trial? |
Вы когда-либо лично встречались с обвиняемым до суда? |
You push me all you want, but I don't appreciate you insulting me personally. |
Послушай, дави на меня как захочешь, но я не понимаю почему ты оскорбляешь меня лично. |
And Maria personally... will deny everything! |
Марыся лично отречется от всех своих революций |
He personally led the 24th Virginia Infantry on a futile assault and was wounded by a bullet through the shoulder. |
Эрли лично повел 24-й вирджинский в бессмысленную атаку, и был ранен пулей, которая пробила ему плечо. |
If you tell us everything, I'll promise I'll see to it personally that you will be treated leniently. |
Если вы расскажете нам все, я обещаю, что лично прослежу, чтобы с вами обращались снисходительно. |
I should personally take her to the place y |
Надо было лично передать тебя ему. |
'not thought to have been personally close to the Prime Minister, |
'не считавшийся близким к премьер-министру лично, |
All this is very fascinating, and I personally can't wait to find out who did it, but... |
Всё это очень увлекательно, и я лично не могу дождаться, чтобы узнать, кто сделал это, но... |
And since you've demonstrated that you're a flight risk, I will personally speak at your petition to detain. |
А поскольку ты продемонстрировал, что можешь сбежать, я лично выступлю на представлении твоего дела. |
Well, then, I'll personally see to it that you get the balance when the blizzard hits. |
Ну, тогда, я лично прослежу за тем, чтобы вы получили остальное, когда начнется метель. |
Do you think he's going to bring it personally? |
Ты думаешь он передаст его лично? |
Look, I'm an avid art lover, but personally I'm not interested in Picasso, Van Gogh, Mozart, or Salvadori. |
Шараби, я очень люблю искусство. но меня лично не интересует Пикассо и Ван Гог, Моцарт и Сальвадор. |
I promise to personally visit Pennsylvania and shoot your father in the head... in the head... |
Я обещаю лично посетить Пенсильванию и застрелить твоего отца в голову... в голову... |
You were personally selected by my father to fill a vacancy in his roster, not his bloodline. |
Знаешь, тебя лично выбирал мой отец, чтобы заполнить вакансию в списке личного состава, но не в родословной. |
He's got a system where he can videoconference any agent who couldn't attend personally. |
Он там также с оборудованием, чтобы держать видеосвязь с агентами, которые не могут участвовать в конференции лично. |
Are you personally interested in the morbid and pathological? |
Вы лично заинтересованы в болезненном, патологическом? |
And you personally served 18 months, isn't that correct? |
И вы лично получили 18 месяцев, так? |
Captain Gates, I can personally vouch for that - |
Капитан Гейтс, я лично могу подтвердить... |
So she didn't come here personally? |
То есть она не приходила сюда лично? |
like I personally put the hook in. |
Как будто я лично крючок засовывала. |