| Did I know these two ladies personally? | Вы знали лично этих двух девушек? |
| In a three-year period, I personally disbursed monies to Mr. Capone in excess of $1.3 million. | За три года я лично передал мистеру Капоне более одного миллиона трёхсот тысяч долларов. |
| Do you vet everyone that you hire personally? | Вы проверяете всех, кого нанимаете лично? |
| You know, personally, I never want to have a baby, or get married or anything. | Знаешь, я лично никогда не хочу иметь ребенка, или выходить замуж или еще что-нибудь такое. |
| Did he personally recommend Sonia Baker for that job? | Рекомендовал ли он лично на эту должность Соню Бейкер? |
| Had you ever met the accused personally before the trial? | Вы когда-либо лично встречались с обвиняемым до суда? |
| You push me all you want, but I don't appreciate you insulting me personally. | Послушай, дави на меня как захочешь, но я не понимаю почему ты оскорбляешь меня лично. |
| And Maria personally... will deny everything! | Марыся лично отречется от всех своих революций |
| He personally led the 24th Virginia Infantry on a futile assault and was wounded by a bullet through the shoulder. | Эрли лично повел 24-й вирджинский в бессмысленную атаку, и был ранен пулей, которая пробила ему плечо. |
| If you tell us everything, I'll promise I'll see to it personally that you will be treated leniently. | Если вы расскажете нам все, я обещаю, что лично прослежу, чтобы с вами обращались снисходительно. |
| I should personally take her to the place y | Надо было лично передать тебя ему. |
| 'not thought to have been personally close to the Prime Minister, | 'не считавшийся близким к премьер-министру лично, |
| All this is very fascinating, and I personally can't wait to find out who did it, but... | Всё это очень увлекательно, и я лично не могу дождаться, чтобы узнать, кто сделал это, но... |
| And since you've demonstrated that you're a flight risk, I will personally speak at your petition to detain. | А поскольку ты продемонстрировал, что можешь сбежать, я лично выступлю на представлении твоего дела. |
| Well, then, I'll personally see to it that you get the balance when the blizzard hits. | Ну, тогда, я лично прослежу за тем, чтобы вы получили остальное, когда начнется метель. |
| Do you think he's going to bring it personally? | Ты думаешь он передаст его лично? |
| Look, I'm an avid art lover, but personally I'm not interested in Picasso, Van Gogh, Mozart, or Salvadori. | Шараби, я очень люблю искусство. но меня лично не интересует Пикассо и Ван Гог, Моцарт и Сальвадор. |
| I promise to personally visit Pennsylvania and shoot your father in the head... in the head... | Я обещаю лично посетить Пенсильванию и застрелить твоего отца в голову... в голову... |
| You were personally selected by my father to fill a vacancy in his roster, not his bloodline. | Знаешь, тебя лично выбирал мой отец, чтобы заполнить вакансию в списке личного состава, но не в родословной. |
| He's got a system where he can videoconference any agent who couldn't attend personally. | Он там также с оборудованием, чтобы держать видеосвязь с агентами, которые не могут участвовать в конференции лично. |
| Are you personally interested in the morbid and pathological? | Вы лично заинтересованы в болезненном, патологическом? |
| And you personally served 18 months, isn't that correct? | И вы лично получили 18 месяцев, так? |
| Captain Gates, I can personally vouch for that - | Капитан Гейтс, я лично могу подтвердить... |
| So she didn't come here personally? | То есть она не приходила сюда лично? |
| like I personally put the hook in. | Как будто я лично крючок засовывала. |