Примеры в контексте "Period - Срок"

Примеры: Period - Срок
The period of study can be up to six months. Срок обучения установлен до шести месяцев.
The extension could be renewed, provided the total period did not exceed 18 months. Допускается повторное продление при условии, что общий срок содержания под стражей не превышает 18 месяцев.
The court must fix a maximum period for the sanction, generally not to exceed two years. Суд определяет максимальный срок исполнения данной санкции, который, как правило, не превышает двух лет.
The five-week period for candidates to register for the June parliamentary elections ended on 7 April. 7 апреля закончился пятинедельный срок регистрации кандидатов на участие в парламентских выборах, которые пройдут в июне.
The period of custody may be extended to four days only upon the written approval of the public prosecutor. Срок содержания под стражей может продлеваться до 4 дней только с письменного согласия прокурора.
When necessary, this period may be extended once and for no longer than 15 days. При необходимости этот срок может продлеваться один раз и не более чем на 15 дней.
A probationary period of up to six months may be applied to any civil servant. Любому гражданскому служащему может быть установлен испытательный срок продолжительностью до шести месяцев.
He asked whether a 24-hour period was sufficient and requested further details about that paper. Прежде всего оратор хотел бы спросить, является ли срок в 24 часа достаточным, а также получить разъяснения о том, что представляет из себя данный документ.
The average duration of the period of re-education is about one year and two months. Средний срок перевоспитания составляет около одного года и двух месяцев.
Panama suggested that the period should be three months from when the State was informed of the complaint submitted to the Committee. Панама предложила установить трехмесячный срок начиная с даты объявления о представлении жалобы в Комитет.
Old stocks may be refurbished and allocated a new period of service. Старые запасы могут быть подновлены, и для них может быть установлен новый срок службы.
At the same time, there should probably be a maximum period for their completion. В то же время, вероятно, следует установить максимальный срок для их выполнения.
Provides for labor contracts for an indefinite period. Предусматривает трудовые соглашения на неопределенный срок.
It would be appropriate if that period could be specified in ADR/RID/ADN and then the revised TPED could align with that text. Было бы целесообразным указать этот срок в ДОПОГ/МПОГ/ВОПОГ, а затем согласовать с ним положения пересмотренной директивы TPED.
In such case, the court will place the convicted offender under the supervision of a criminal probation supervisor for a probationary period. В таком случае суд поместит осужденного правонарушителя под надзор инспектора по делам условно осужденных на испытательный срок.
This period of custody may be prolonged by 24 hours on written authorization of the Public Prosecutor. Этот срок может продлеваться на 24 часа по письменному указанию прокурора Республики.
The Immigration Appeals Board is headed by a director, who is appointed for a six-year period. Апелляционный совет по делам, касающимся иммиграции, возглавляет директор, который назначается на шестилетний срок.
The period of the action plan ran out in December 2001. Срок реализации плана действий истек в декабре 2001 года.
The maintenance period expired on 16 July 1985. Срок обслуживания истекал 16 июля 1985 года.
The contract provided for a 12-month maintenance period from the date of the issue of the preliminary completion certificate. Контрактом предусматривался 12-месячный срок обслуживания, начинавшийся с даты подписания предварительного акта приемки.
Clause 17 of the General Terms and Conditions provides for a maintenance period of 12 months from the taking over certificate. В пункте 17 общих условий предусматривается 12-месячный срок обслуживания, начиная с даты подписания акта приемки.
It also failed to provide information about or evidence of the commencement and the completion dates of the maintenance period. Не представила она и информации, демонстрирующей или подтверждающей, когда начинался и завершался срок обслуживания.
OIOS concludes therefore that the 60-day advertising period could be reduced by 15 days without significantly diminishing opportunities for candidates to apply. Поэтому УСВН делает вывод о том, что 60-дневный срок объявления вакансий можно сократить на 15 дней, и это не скажется негативно на возможностях кандидатов подавать заявления на указанные вакансии.
That period concludes at the end of 2001. Этот срок завершается в конце 2001 года.
Members of the Bureau may be re-elected for a further two-year period. Члены бюро могут быть переизбраны на такой же срок.