Примеры в контексте "Period - Срок"

Примеры: Period - Срок
Phillips had survived less than eight months as a pirate captain but in this short period he had captured 34 ships. Как капитан, Филлипс прожил менее восьми месяцев, но за этот короткий срок он успел захватить 34 корабля.
Registration period: From September 1st until October 15th. Срок регистрации: с 1 сентября до 15 октября.
Term of their action is designed for the period until 2008. Срок их действия рассчитан на период до 2008 года.
Holyoake's second term featured by a long period of prosperity and economic expansion. Второй срок Холиока был отмечен длительным периодом благополучия и экономического роста.
The guarantee period is indefinite, there is no need to eat in a hurry. Гарантия на неопределенный срок, не надо питаться в спешке.
If within this period the Federation Council's decision is not accepted, charges against the President shall be considered rejected. Если в этот срок решение Совета Федерации не будет принято, обвинение против Президента считается отклоненным.
He returned for a second period as governor of the state from 26 April to 1 October 1830. Он вернулся на второй срок в качестве губернатора штата с 26 апреля по 1 октября 1830 года.
Each year, nearly 200 students go abroad for a period that can vary between 4 to 6 months. Каждый год около двухсот студентов отправляются за рубеж на срок от четырех до шести месяцев.
Incheon Subway's construction period was shortened rather than planned 2018 completion. Срок строительства метро Инчхона был сокращен относительно планового 2018 года.
The average development period for a new product is around twelve months, split into three stages. Средний срок разработки нового продукта длится 12 месяцев и состоит из трех этапов.
But no confirmation and payment is not made within the specified period. Но никаких подтверждений и оплат не произвелось в указанный срок.
His period of office coincided with constitutional changes which envisaged lengthening the President's term of office to 5 years. Его срок полномочий совпал с конституционными изменениями, которые, предусмотренных увеличение президентского срока полномочий до 5 лет.
Your job is to deliver packages, period. Твоя работа доставлять пакеты, в срок.
Students can have their necessary books issued from here for a certain period. Каждый учащийся имеет возможность взять на домашнем абонементе необходимую новую литературу на определенный срок.
But within the specified period, Adamovsky refused to sell his share, arguing that Teder allegedly violated the terms of the deal. Но в указанный срок Адамовский отказался продавать свою долю с аргументацией о якобы нарушении Тедером условий сделки.
It flew 191 combat missions in this period. За короткий срок он совершил 119 боевых вылетов.
This period was later extended to last until May 2014. Этот срок впоследствии был продлён до мая 2014 года.
The results of the first study year showed that it was necessary to increase the period of study and expand education programs. Результаты первых лет работы училища показали, что необходимо увеличить срок обучения и расширить учебные программы.
It was suggested that the 15-day time period might be too long in some cases. Было высказано мнение, что в некоторых случаях 15-дневный срок может являться слишком продолжительным.
One reaction to be imposed is exclusion from leisure company or other leisure activities for a limited period. Одной из предусмотренных санкций является лишение возможности совместного проведения досуга или участия в других связанных с досугом мероприятиях на ограниченный срок.
The day on which the limitation commences shall not be included in the period. День, с которого начинается исчисляться исковая давность, в этот срок не включается.
Maybe he could do a trial period. Может, он возьмет испытательный срок.
He became Governor General of Canada in 1872, and his six-year tenure was a period of rapid change in Canadian history. В 1872 он стал генерал-губернатором Канады, и его шестилетний срок был периодом стремительных изменений в канадской истории.
The recommended quarantined period is at least 21 days. Срок карантина был определен в 21 день.
Other members, while favouring a longer base period, were prepared to accept six years. Другие члены, хотя и отдали предпочтение более длительному базисному периоду, выразили готовность согласиться на шестилетний срок.