Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Palestinian - Израиля"

Примеры: Palestinian - Израиля
In the same period, 4 Israelis were killed and about 20 Israelis were injured by Palestinian rocket-fire towards Israel. За тот же период 4 израильтянина погибли и около 20 получили ранения в результате обстрела Израиля палестинскими ракетами.
The above-mentioned violations and incidents demonstrate that Palestinian terrorism is still a major threat, requiring Israel to take measures in self-defence. Вышеупомянутые нарушения и инциденты демонстрируют, что палестинский терроризм все еще представляет серьезную угрозу, требующую от Израиля принятия мер самообороны.
Palestinian holders of Jerusalem identity cards are permanent residents of Israel. Палестинцы, имеющие иерусалимские удостоверения личности, - постоянные жители Израиля.
In addition, Israel's allegations of terrorism could not distract from the terrible acts it had committed against the Palestinian people. Кроме того, ссылки Израиля на терроризм не могут отвлечь внимания от ужасающих актов, совершенных им против палестинского народа.
Such actions prove beyond any doubt that Israel's real aim is not peaceful coexistence with its Palestinian neighbours, but military domination. Такие действия, вне всякого сомнения, доказывают, что реальная цель Израиля - это не мирное сосуществование с палестинскими соседями, а военное господство.
This is our fifth letter regarding the ongoing criminal Israeli actions against the Palestinian population in Occupied East Jerusalem. Настоящее письмо является пятым письмом в связи с продолжающимися преступными действиями Израиля по отношению к палестинскому населению в оккупированном Восточном Иерусалиме.
We commend your noble position with regard to the brutal Israeli aggression against the Palestinian people in the Gaza Strip. Мы высоко оцениваем Вашу благородную позицию в отношении жестокой агрессии Израиля против палестинского народа в секторе Газа.
The unabated aggression by Israel, which is armed to the teeth, against the unarmed Palestinian people is now in its twentieth day. Неослабные акты агрессии со стороны вооруженного до зубов Израиля против безоружного палестинского народа продолжаются уже двадцатый день.
The Mission received replies from the Palestinian Authority and the Gaza authorities but not from Israel. Миссия получила ответы от Палестинской администрации и властей Газы, но не от Израиля.
Hundreds of thousands - mainly, but not exclusively, Palestinian citizens of Israel - protested. Сотни тысяч человек, являющиеся главным образом, но не исключительно гражданами Израиля палестинского происхождения, заявляют свой протест.
Due to the lack of cooperation from the Israeli Government, the Mission was unable to meet members of the Palestinian Authority in the West Bank. Ввиду отсутствия сотрудничества со стороны правительства Израиля Миссия не смогла встретиться с представителями Палестинского органа на Западном берегу.
Palestinian civilians charged with security-related and other criminal offences are, however, commonly tried in the Israeli military court system. Однако дела в отношении палестинских гражданских лиц, обвиняемых в совершении связанных с безопасностью и других уголовных преступлений, обычно рассматриваются в системе военных судов Израиля.
The human rights treaties ratified by Israel are also binding in relation to Israeli conduct in the Occupied Palestinian Territory. Договоры о правах человека, ратифицированные Израилем, являются также обязательными в отношении поведения Израиля на оккупированной палестинской территории.
All but one of the Israeli prisons holding Palestinians from the Occupied Palestinian Territory are located inside Israel. Все, за исключением одной, израильские тюрьмы, в которых содержатся палестинцы с оккупированной палестинской территории, находятся на территории Израиля.
A former Israeli military commander told the BBC that Palestinian youngsters are routinely ill-treated by Israeli soldiers while in custody. Один из бывших командиров вооруженных сил Израиля сообщил Би-би-си, что, находясь в заключении, палестинские подростки регулярно подвергаются дурному обращению со стороны израильских солдат.
The Mission interviewed three members of the Palestinian Legislative Council who were detained by Israel. Сотрудники Миссии провели беседы с тремя членами Палестинского законодательного совета, которые были арестованы властями Израиля.
Indeed, Palestinian armed groups, among them Hamas, have publicly expressed their intention to target Israel civilians. В действительности палестинские вооруженные группировки, и среди них ХАМАС, публично заявляли о своем намерении сделать мишенью обстрелов гражданское население Израиля.
Bethlehem has been described as a Palestinian city, but the representative of Israel thinks that it should be subject to negotiations. Вифлеем называют палестинским городом, но представитель Израиля считает, что это должно быть предметом переговоров.
Those figures very accurately reflect Israeli practices that cause suffering to the Palestinian people and form part of the draft resolutions we will adopt today. Эти цифры весьма точно отражают практику Израиля, которая ведет к страданиям палестинского народа, и они вошли в проект резолюции, который мы будем принимать сегодня.
We are particularly concerned about the Israeli incursions into Gaza during recent months and their destructive effects on the Palestinian people. Нас особо тревожат военные вторжения Израиля в Газу, имевшие место в последние месяцы, и их разрушительные последствия для палестинского народа.
In this regard, we welcome the ceasefire reached recently in Gaza between Palestinian President Mahmoud Abbas and Prime Minister Ehud Olmert of Israel. В этой связи мы с удовлетворением отмечаем соглашение о прекращении огня в секторе Газа, достигнутое между палестинским президентом Махмудом Аббасом и премьер-министром Израиля Эхудом Ольмертом.
The Palestinian Authority must take measures to address Israel's security concerns by controlling and preventing terrorist violence. Палестинская администрация должна принять меры к тому, чтобы снять обеспокоенности Израиля в плане безопасности, а для этого пресекать и предотвращать насилие со стороны террористов.
My delegation regrets that the security and institutional reforms implemented by the Palestinian Authority have not been accompanied by Israeli respect for those commitments. Моя делегация сожалеет о том, что институциональные реформы и реформы в сфере безопасности, осуществленные Палестинской администрацией, не получили должного внимания со стороны Израиля.
I write with regard to the alarming Palestinian terrorist attack carried out today, Wednesday, 12 December 2007, against Israel. Имею честь настоящим обратить Ваше внимание на вызывающий тревогу палестинский террористический акт, осуществленный против Израиля сегодня, в среду, 12 декабря 2007 года.
Palestinian armed groups were responsible for damage caused to two schools in Gaza, when rockets allegedly fired at southern Israel fell short. Палестинские вооруженные группировки причинили ущерб двум школам в секторе Газа, когда их ракеты, которые, как утверждается, были выпущены по югу Израиля, упали, не долетев до цели.