Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Palestinian - Израиля"

Примеры: Palestinian - Израиля
My delegation forcefully condemns the recent Israeli operations against Palestinian President Yasser Arafat. Моя делегация решительно осуждает недавние операции Израиля против президента Палестины Ясира Арафата.
We nonetheless consider that continuing Israeli incursions into Palestinian towns and cities feed the spiral of violence. Вместе с тем мы считаем, что продолжающиеся нападения Израиля на палестинские города и поселения способствуют раскручиванию спирали насилия.
We are deeply concerned by the ongoing outrageous Israeli assaults and the reoccupation of Bethlehem, Ramallah and other Palestinian towns. Мы глубоко озабочены продолжающимся чудовищными нападениями Израиля и возобновлением им оккупации Вифлеема, Рамаллаха и других палестинских городов.
We call on the Israeli Government to withdraw its forces from the territories and towns under Palestinian authority without delay. Мы призываем правительство Израиля незамедлительно вывести свои силы с территорий и из городов, находящихся под управлением Палестинского органа.
Palestinian armed groups in Gaza frequently launched indiscriminate rocket attacks against civilian areas in southern Israel. Палестинские вооружённые группы в Газе часто совершали неизбирательные ракетные обстрелы гражданских районов в южной части Израиля.
Air strikes and other attacks by Israeli forces killed hundreds of Palestinians and destroyed more than 100 Palestinian homes and properties. Бомбардировки и другие военные действия вооружённых сил Израиля привели к гибели сотен палестинцев, свыше ста домов и строений были разрушены.
Palestinian armed groups carried out indiscriminate attacks on Israeli civilians. Вооружённые палестинские группировки неоднократно совершали неизбирательные нападения на гражданское население Израиля.
Balad describes itself as a "democratic progressive national party for the Palestinian citizens of Israel". «Балад» определяет себя как «демократическую прогрессивную национальную партию для палестинских граждан Израиля».
All Palestinian factions shall stop all hostilities from the Gaza Strip against Israel, including rocket attacks and all attacks along the border. В. Все палестинские фракции прекратят все враждебные действия против Израиля из Сектора Газа, включая ракетные обстрелы и любые нападения у границы.
He has referred to the construction of settlements on private Palestinian land as "the most criminal enterprise in history". Строительство израильских поселений на частной палестинской земле он описывает как «наиболее преступное предприятие в истории Израиля».
He supported the cause of Palestinian liberation, met repeatedly with PLO chairman Yasser Arafat and condemned Israeli policies in the occupied territories. Он поддерживал идею освобождения и Палестины, неоднократно встречался с председателем ООП Ясиром Арафатом и осуждал политику Израиля на оккупированных территориях.
1938 - 29 August 1987) was a Palestinian cartoonist, noted for the political criticism of the Arab regimes and Israel in his works. 29 августа 1987) - палестинский карикатурист, отмеченным политической критикой арабских режимов и Израиля в его работах.
A Palestinian state can only be founded if it respects Israel's right to exist in security. Палестинское государство может быть создано только в том случае, если оно уважает право Израиля на существование в условиях безопасности.
In 2010, Argentina announced the intention to join Brazil in recognizing an independent Palestinian state, provoking sharp criticism from Israel. В 2010 году Аргентина объявила о намерении присоединиться к Бразилии в признании независимого палестинского государства, вызвав резкую критику со стороны Израиля.
He discouraged Syria and Palestinian guerrillas from provoking the Israelis, conceding that he had no plans for war with Israel. Он отговорил сирийских и палестинских боевиков от провокаций в сторону Израиля, заявив, что не планирует воевать с ним.
Over 400 Palestinian villages in what became Israel were destroyed or depopulated. Более 400 палестинских деревень, оказавшихся на территории Израиля, были уничтожены или опустошены.
The Palestinian leadership knows that if Iran ever launches a nuclear attack against Israel, their people would suffer terribly as well. Палестинское руководство знает, что если Иран когда-либо предпримет ядерную атаку против Израиля, их народ также ужасно пострадает.
The real peril is to be found at home: the corrosive effect of the Palestinian problem on Israel's international standing. Реальную опасность можно найти у себя дома: коррозионное воздействие палестинской проблемы на международную репутацию Израиля.
The current wave of international recognition of Palestinian statehood is indeed a major blow to Israel's foreign relations. Современная волна международного признания нового статуса палестинского государства на самом деле является серьезным ударом по международным отношениям Израиля.
Few Israelis expect Palestinian Prime Minister Mahmud Abbas to deliver security to Israel, or to implement far reaching political and financial reforms. Лишь немногие израильтяне ожидают, что премьер-министр Палестины Махмуд Аббас сможет обеспечить безопасность Израиля или провести далеко идущие политические и финансовые реформы.
The operation contributed significantly to the reduction of Palestinian terror attacks in Israel. В результате проведения операции заметно снизилось количества терактов палестинских боевиков на территории Израиля.
Palestinian Woman: We were told the wall would separate Palestine from Israel. Жительница Палестина: Нам сказали, что стена отделит Палестину от Израиля.
Press in Arabic caters to the Arab citizens of Israel, with readers from areas including those governed by the Palestinian National Authority. Для арабского населения Израиля, включая жителей территории, управляемой Палестинской национальной администрацией, ведётся публикация на арабском языке.
But the Palestinian and Israeli peoples, their leaders, and the international community must all respond to the challenges that will follow. Но народы палестины и Израиля, их лидеры, а также международное сообщество должны среагировать на вызовы, которые последуют за этим.
The immediate repercussions of Israeli settlement activity in the occupied Palestinian territory are the constant frictions between the settlers and the Palestinians. Прямыми последствиями деятельности Израиля по созданию поселений на оккупированной палестинской территории являются постоянные разногласия между поселенцами и палестинцами.