Примеры в контексте "Palestinian - Пна"

Примеры: Palestinian - Пна
It is the only governorate in the West Bank where the majority of control of land is under the Palestinian National Authority. Единственная провинция на Западном берегу, где большинство территории находится под контролем ПНА.
Israeli and Palestinian Authority Israel - Prime Minister Benjamin Netanyahu delayed a planned trip to Moscow as a result of the bombing. Реакция Израиля и ПНА Израиль - Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху в связи с терактом отложил ранее запланированный визит в Москву.
Israel has not ended its use of force in Palestinian Authority areas, and this has led to an increasing number of victims among the civilian population. Израиль не прекращает силовые акции в районах ПНА, в результате чего растет число жертв среди гражданского населения.
The socio-economic situation in the territories of the Palestinian National Authority, and particularly in Gaza, are a source of profound concern. Социально-экономическая ситуация на территориях ПНА, и особенно в Газе, вызывает глубокую озабоченность.
In practical terms, we feel it would be timely and useful to support the authority of the Quartet, which is preparing for a meeting between President Mahmoud Abbas of the Palestinian Authority and Israeli Prime Minister Ehud Olmert. В практическом плане считали бы своевременным и полезным поддержать авторитетом «квартета» готовящуюся встречу между главой ПНА Махмудом Аббасом и премьер-министром Израиля Эхудом Ольмертом.
We support the Palestinians' application to the Security Council and welcome the readiness reiterated by the President of the Palestinian National Authority, Mr. Abbas, to hold talks with Israel on the basis of the existing international legal framework. Поддерживая палестинское обращение в Совет Безопасности ООН, мы приветствуем подтвержденную при этом Председателем ПНА Махмудом Аббасом готовность к переговорам с Израилем на имеющейся международно-правовой базе.
There were 135 schools in the Bethlehem Governorate in 2006; 100 run the Education Ministry of the Palestinian National Authority, seven by the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) and 28 were private. В 2006 году в провинции Вифлеем было 135 школ, из которых 100 управлялись министерством образования ПНА, 7 - Ближневосточным агентством ООН для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР), а 28 были частными.
We are convinced of the need to continue to provide robust support to the Palestinian leader, Mahmoud Abbas - whose presence in this Chamber we welcome - in his efforts to establish a government of national unity on a platform reflecting movement towards the Quartet principles. Убеждены в необходимости продолжать оказывать энергичную поддержку главе ПНА Махмуду Аббасу - которого мы рады приветствовать в этом зале - в его усилиях по формированию правительства национального единства на платформе, отражающей движение навстречу принципам «квартета».
The Quartet calls upon the international and regional community to continue to provide well-coordinated assistance to the Palestinian Authority for the implementation of reforms and institution-building and to consider steps that could be taken with respect to the socio-economic development of the region. «Квартет» призывает международное и региональное сообщество и впредь оказывать хорошо скоординированную помощь ПНА в целях осуществления реформ и институционального строительства, а также рассмотреть шаги, которые могут быть предприняты по социально-экономическому развитию региона.
That and other urgent issues related to progress in the peace process in the Middle East will be discussed in the course of the forthcoming visit to Moscow of the President of the Palestinian Authority, Mr. Mahmoud Abbas. Этот, а также другие актуальные вопросы продвижения мирного процесса на Ближнем Востоке будут обсуждаться в ходе предстоящего визита в Москву президента ПНА Махмуда Аббаса.
We hope that the international community will support the head of the Palestinian Authority as the leader of the Palestinians, including by providing economic assistance to the Palestinians and releasing sources of financing. Надеемся, что мировое сообщество подставит свое плечо главе ПНА, как общепалестинскому лидеру, в том числе и в плане оказания палестинцам экономической помощи в разблокировании финансовых потоков.
"A rebuilt and refocused Palestinian Authority security apparatus begins sustained, targeted and effective operations aimed at confronting all those engaged in terror and dismantlement of terrorist capabilities and infrastructure." «Перестроенный и переориентированный аппарат безопасности ПНА приступит к осуществлению последовательных, адресных и эффективных действий по противодействию всем, вовлеченным в террор, нейтрализации возможностей террористов и ликвидации террористической инфраструктуры».
The residents of the nearby Kuful Haris had reported that settlers in the area had become increasingly aggressive since the arrival of the Palestinian National Authority (PNA). Как сообщают жители близлежащего Куфуль-Хариса, поселенцы в этом районе стали еще более агрессивными после прибытия представителей ПНА.
According to the Palestinian Central Bureau of Statistics the governorate had a population of 171,363 in mid-year 2006. Согласно Центральному бюро статистики ПНА, в середине 2006 года в провинции проживало 171363 жителей.
Conflict between Fatah and Hamas began simmering when Hamas won the Palestinian legislative elections in January 2006. Конфликт между ФАТХ и ХАМАС развивается с тех пор, как ХАМАС, признанный террористической организацией в ряде стран, выиграл выборы в законодательное собрание ПНА в январе 2006 года.
Moscow welcomes this important event and considers that it opens up a qualitatively new stage both in the democratic-reform process in the Palestinian National Authority and in Palestinian-Israeli relations. В Москве приветствуют это важное событие и считают, что оно открывает качественно новый этап как в процессе демократических преобразований в ПНА, так и в палестино-израильских отношениях.
According to the Palestinian Central Bureau of Statistics, the Governorate had a population of 270,245 (7.2% of the Palestinian population) with 40,262 households in mid-year 2007 encompassing three municipalities, two rural districts and one refugee camp. Согласно Центральному бюро статистики ПНА, в середине 2007 года население в провинции было 270245 (7.2 % от населения ПНА) с 40262 домашними хозяйствами, охватывая три муниципалитета, два сельских района и один лагерь беженцев.
Israel is called upon to contribute to the successful reform of Palestinian bodies and to ease the Palestinians' suffering. Израильское руководство должно предпринять безотлагательные меры по ослаблению внутренней блокады палестинских районов, полностью разблокировать предназначенные ПНА финансовые средства и обеспечить беспрепятственный доступ для международного и гуманитарного персонала.
With adequate international support, the leaders of the Palestinian National Authority should establish and maintain public order in the territory under its control. При адекватной международной поддержке руководству ПНА следует навести и поддерживать общественный порядок в автономии.
The Foreign Affairs Minister of the Palestinian National Authority is in charge of Palestine's foreign relations. Министр иностранных дел Палестинской национальной администрации отвечает за внешние отношения ПНА.
OHCHR staff also participated as trainers in activities organized by the PNA, the Palestinian Independent Commission for Citizens' Rights and NGOs. Сотрудники УВКПЧ участвовали также в качестве инструкторов в мероприятиях, организованных ПНА, Палестинской независимой комиссией по правам граждан и НПО.
Under the pretext that they are part of the PA, Israel closed many Palestinian NGOs since 2001. Под тем предлогом, что они являются частью ПНА, Израиль начиная с 2001 года закрыл многие палестинские неправительственные организации.
Since the 1996 Summer Olympics, the International Olympic Committee have recognized a separate Palestine Olympic Committee and Palestinian team. Начиная с Летних Олимпийских игр 1996 года Международный олимпийский комитет признал обособленный Палестинский Олимпийский Комитет, представляющий Палестинскую национальную администрацию (ПНА) в международном олимпийском движении.
Starting in 1994-95, the Palestinian National Authority (PNA) established post offices throughout the PNA, developed its own unique postmarks and issued stamps. Начиная с 1994-1995 годов, Палестинская национальная администрация (ПНА) создала почтовые отделения по всей территории ПНА, разработала собственные уникальные штемпели и выпустила почтовые марки.
On 15 June 2007, Palestinian National Authority President Mahmoud Abbas named Salam Fayyad Prime Minister of the new emergency government, following Hamas' takeover of Gaza. 15 июня 2007 года председатель Палестинской национальной администрации Махмуд Аббас назначил Саляма Файяда новым премьер-министром правительства ПНА после захвата Хамасом сектора Газа.