Английский - русский
Перевод слова Palestinian
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Palestinian - Израиля"

Примеры: Palestinian - Израиля
Two weeks ago, the Government of Israel and the Palestinian Authority reached an Agreement on Movement and Access. Две недели тому назад правительство Израиля и Палестинская администрация заключили Соглашение о передвижении и доступе.
Such illegal and destructive acts by Israel, the occupying Power, exacerbate the suffering of the Palestinian people at all levels. Эти незаконные и пагубные действия Израиля, оккупирующей державы, усугубляют страдания палестинского народа на всех уровнях.
The continuing construction of the separation wall was an illustration of Israeli actions that undermined the unity of the Palestinian people and their national identity. Продолжающееся возведение разделительной стены является одной из иллюстраций действий Израиля, подрывающих единство палестинского народа и его национальную самобытность.
Hamas's support for Palestinian statehood within the 1967 borders would convey at least indirect recognition of Israel. Поддержка Хамасом палестинской государственности в границах 1967 года приведет к косвенному признанию Израиля.
With Israel's approval, The Carter Center has monitored all three Palestinian elections. С одобрения Израиля Центр Картера наблюдал за всеми тремя выборами в Палестине.
First of all, we have never prevented any Palestinian from carrying out the struggle against Israel... Во-первых, мы никогда не препятствовали никому из палестинцев бороться против Израиля...
But the General Assembly adheres to international law and supports the rights of the Palestinian people that the Israeli representative denies. Но Генеральная Ассамблея привержена международному праву и поддерживает права народа Палестины, которые отрицает представитель Израиля.
Because of Israel's refusal to abide by the international will, resolution of the Palestinian problem must be internationalized. В связи с отказом Израиля выполнить международную волю необходимо интернационализировать решение палестинской проблемы.
The security and interests of Israel will not be attained by besmirching the credibility of the Palestinian Authority and undermining its status. Безопасность и интересы Израиля не будут обеспечены путем подрыва авторитета Палестинской администрации и ее статуса.
The illegal occupation imposed by Israel on the Palestinian people had lasted too long. Незаконная оккупация Израиля по отношению к палестинскому народу продолжается слишком долго.
Terrorism is obstructing a solution to the objective of providing security for Israel and undermining the prospects for the establishment of a Palestinian State. Терроризм блокирует решение задачи обеспечения безопасности для Израиля и подрывает -перспективы создания палестинского государства.
The Israeli and Palestinian peoples do not live in that reality. Народы Израиля и Палестины живут в другой реальности.
We call on the leadership of Israel and the Palestinian Authority to act with the utmost responsibility. Мы призываем руководство Израиля и Палестинской национальной автономии действовать предельно ответственно.
The Israeli troops going into Palestinian cities are not going to achieve security for Israel. Вторжение израильских войск в палестинские города не обеспечит безопасность Израиля.
Destroying the Palestinian Authority's infrastructure or harming its elected President, Yasser Arafat, will not ensure Israel's security. Разрушение инфраструктуры Палестинской администрации и создание угрозы ее президенту Ясиру Арафату не обеспечит безопасности Израиля.
We call on the Israeli Government to facilitate the access of humanitarian staff and assistance to the Palestinian populations. Мы призываем правительство Израиля обеспечить доступ персоналу гуманитарных учреждений и гуманитарной помощи к палестинскому населению.
The result - the further radicalization of Palestinian society - will increase the threat to Israel's security. Результат этого - дальнейшая радикализация палестинского общества - увеличит угрозу безопасности Израиля.
Israel's storming of the Palestinian headquarters and its siege of it are particularly reprehensible. Особого осуждения заслуживает нападение Израиля на штаб-квартиру Палестинской администрации и ее осада.
We heard from them an accurate description of Israel's crimes in Jenin and in other Palestinian cities and villages. Мы услышали от них точное описание преступлений Израиля в Дженине и других палестинских городах и деревнях.
Israel's decision to join the consensus on this resolution is a reflection of its support for humanitarian assistance to the Palestinian people. Решение Израиля присоединиться к консенсусу по этой резолюции является отражением его намерения поддерживать оказание гуманитарной помощи палестинскому народу.
First, the representative of Israel referred to the presence of Palestinian headquarters in Damascus. Во-первых, представитель Израиля указал на наличие в Дамаске палестинских штаб-квартир.
We were extremely disappointed by the Government of Israel's decision not to allow Palestinian officials to attend the meeting. Мы были крайне разочарованы решением правительства Израиля запретить палестинским официальным лицам участвовать в этой встрече.
The Government of Israel has recently taken a decision to deport the elected Palestinian President. Недавно правительство Израиля приняло решение депортировать избранного палестинского президента.
The Palestinian people are the victims of Israel's arbitrary practices. Палестинский народ - это жертва произвольных действий Израиля.
Credit for this progress should go first to the leaders of Israel and the Palestinian Authority. Заслуга за достигнутый прогресс прежде всего принадлежит руководству Израиля и Палестинской администрации.