Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
So Octavian has only the four legions, no? То есть, у Октавиана всего лишь четыре легиона?
There's a small town... and in that town there are only two barbers. Есть один городок... и в нём всего два парикмахера.
They only send that in when there's a chance. Их отправляют, когда есть надежда!
You only have the budget for one office party a year, so we're not paying for this. У вас в бюджете есть деньги только на одну офисную вечеринку в год, так что за эту мы платить не будем.
I didn't have the heart to tell her that only I have... Я не осмелился сказать, что они есть только у меня...
You've only just had your little Tuesday prezzie. У тебя уже есть подарок на вторник.
Amazing I only found one print in this entire place. Кажется, у меня есть идея. Хорошо.
Most of the records were destroyed in the Great Burn, sir and we only have word of mouth to go on. Большинство записей было уничтожено во время Великого Сожжения, сэр и у нас есть только устные предания.
You only hire a guy like me if you've got something to hide. Вы наймете такого парня, как я, только тогда, когда вам есть что скрывать.
Besides these countries, others are only prevented from slipping into arrears to multilateral institutions by continued cash flow from these institutions and donor Governments. Наряду с этими странами есть и другие, которым удерживаться от просрочки платежей многосторонним учреждениям удается только благодаря постоянному притоку наличности от этих учреждений и правительств государств-доноров.
Twenty years later, in 1980, that share had only risen to 0.85 per cent, an increase of one fifth of one percentage point. Через 20 лет в 1980 году она увеличилась до 0,85 процента, то есть на одну пятую процентного пункта.
And the only thing that's truly yours is the rest of humanity. И все, что у вас есть настоящего, это отношение к человечеству.
He's the only guy you meet. Или у тебя есть другие парни?
And, Doctor, there's been a lot of speculation as to why this happened in the Northeast only. Доктор, есть масса теорий, объясняющих почему это произошло лишь на северо-востоке, а не везде.
The only two people on the West Coast with the precursor are you and Gracie. На всём Западном Побережье он есть только у тебя и Грейси.
The detainees can be held for years awaiting trial in what can only be described as appalling conditions. Лица, заключенные под стражу, могут содержаться годами в ожидании суда в самых что ни на есть ужасных условиях.
His belief - There are only two ways of topping Он верил, что есть два способа, стать лучшим на экзаменах...
But we have only five minutes to speak of these 50 years and of the future. А у нас есть только пять минут, для того чтобы поговорить об этих 50 годах и о будущем.
I believe it to be the only option left open to us, Sire. Думаю, это единственный выход, который у нас есть, сир.
If I'm the only chemist that he's got. Если я единственный химик, который у него есть
So you didn't not kill only Hyang-sook, correct? То есть, ты убил только Хьянг-сук? Правильно?
It's an account that only two people have access to: Nora Williams and Ray Beringer himself. Только у двоих есть доступ к этому счету - у Норы Уильямс и Рэя Беринджера.
So you're saying that Angels only need to stay away from Demons? То есть Ангелам просто нужно держаться подальше от Демонов?
I was only allowed three a day, so I hid them under the mattress. Мне можно было есть всего З штуки в день, так что я прятала их под матрасом.
America, and the lie it sold for centuries that there's such a thing as freedom and it only exists here. От Америки и лжи, которую продают на протяжении веков, что есть такая вещь, как свобода и она существует только здесь.