| Lily... deep within the Amazonian rainforest, there is a type of tree that only grows around the body of an existing tree. | Лили... глубоко в дебрях Амазонки есть такое дерево, которое растет только вокруг ствола другого дерева. |
| I'm the only person that had it. | Я единственная, у кого он есть. |
| Because there's only room for one writer in this family? | Потому что в семье есть место только для одного писателя. |
| So you left the only person on earth that actually likes you? | То есть ты ушла от единственного в мире человека, которому ты на самом деле нравишься? |
| There's only five things in all of creation | Есть только пять вещей во всем здании |
| I mean, there's five hundred volumes on the French Revolution, yet only three on the Crusades. | Я имею ввиду, что есть пятьсот томов о французской Революции, и всего три о Крестовых походах. |
| You know, I think it was Gustave Flaubert who said there are only four reasons... for getting involved with women. | Знаешь, по-моему, Густав Флобер говорил, что есть только четыре причины... чтобы связываться с женщинами. |
| I know it's the only thing you could get. | И я также знаю, что это все, что у вас есть. |
| If you look at life like rolling a dice, then my situation now may only be a three. | Я просто считаю, что если смотреть на жизнь как на метание костей, то моя ситуация, как она есть, потянула бы, наверное, на тройку. |
| Doctor, we've only got the resources to dig one central shaft down to the power source and that's it. | Доктор, у нас есть средства для рытья только одной центральной шахты к источнику энергии и все. |
| You need only 10 minutes to get to the place. | Еще есть 20 минут, а ехать вам 10. |
| If you wanted to poison the crew, you only have a few options: air, water, food, or some sort of surface contact. | Если вы хотите отравить экипаж, у вас есть всего несколько вариантов: воздух, вода, пища или какой-то поверхностный контакт. |
| Did you know that only 20% of Americans have passports? | Знаете ли вы, что только у 20% американцев есть паспорта? |
| There is only... the Master race. | Теперь есть только... раса Мастера! |
| The only guy in Charlestown with a gun? | Только у тебя во всём городе есть пистолет? |
| So... free will, that's only for you? | Значит... свободный выбор есть только у тебя? |
| We got some information on Stacy... but there's only so much I can do here. | У нас есть кое-какая информация о Стэйси... но тут столько всего, что я могу сделать. |
| The innocent exist only until they inevitably become perpetrators, | Невиновность существует только, когда есть преступники. |
| I've changed his diet to only dry food and he is no longer allowed on any of the furniture. | Я сменил ему режим питания, позволив есть только сухой корм. |
| Realize, the only reason that I'm here now... is that I wanted to be. | Согласитесь, есть только одна причина, почему я здесь... потому что я сам захотел этого. |
| The latest in cheer technology, and we are the only squad in the state who has them. | И мы единственная группа поддержки в штате, у которых они есть. |
| The only way we nip this in the bud is to make an example of him. | Есть один путь пресечь это еще в зародыше показать ему пример. |
| The only force strong enough to affect global weather is the sun. | Есть одна сила достаточно сильная чтобы повлиять на глобальную погоду - солнце |
| But only because he has a kart and had his birthday party in an amusement park. | Но только, потому что у него есть карт. и он справлял день рождение в парке развлечений. |
| Ms. Blanchard, I can only tell you what I see, which is nothing. | Мисс Бланшард, я могу сказать только о том, что вижу, то есть ничего. |