| I only have a moment, but I wanted you to see a picture of Betelgeuse in the constellation Orion. | У меня есть только минута, но я хотел бы показать вам изображение Бетельгейзе в созвездии Ориона. |
| The only card we got is the tape. | У нас есть только одна карта - эта запись. |
| Then there's only the cottage where the shooting seemed to come from. | Пока есть только дом, где кажется была стрельба. |
| I only have a rudimentary idea of what his reasoning might be. | У меня есть только предположения обо всем этом. |
| There's something in here only I can see. | Здесь есть что-то, что могу увидеть только я. |
| Well, not exactly everyone, because the U.S. intelligence only has a legal right to monitor foreigners. | Не совсем всеобщая, так как у спецслужб США есть официальное право на слежку только за иностранцами. |
| He's the only person who knows where to find tainted Utopium. | Он единственный, кто знает, где есть бадяженный Утопиум. |
| That is the only thing I have. | Это все, что у меня есть. |
| Institutions only have two tools: carrots and sticks. | У организаций есть лишь два инструмента: кнут и пряник. |
| There's only... one DWP substation in the area. | Есть лишь... одна подстанция в этой области. |
| Of those roughly 29 million genes, we only have around 24,000 in our genome. | Из примерно 29 миллионов генов, у нас есть около 24000 в нашем геноме. |
| I only got to experience it in the real world. | У меня есть опыт из реального мира. |
| You only have so many design tools. | У вас есть огромное количество инструментов дизайна. |
| She might have a bike, a video games console she only uses occasionally. | Может быть, у неё есть велосипед или игровая приставка, которыми она пользуется время от времени. |
| That's the only way they are effective. | Только так от них есть польза. |
| Those are your only two shots. | У тебя есть только эти два выбора. |
| The only option I have is to go in there and find out what it wants. | Единственный вариант у меня есть, чтобы пойти там и найдете из чего оно хочет. |
| I'm sorry, we actually only have one single room available. | Извините, вообще-то у нас есть только один одноместный номер. |
| There's no around, only through. | Нет обходных путей, есть только путь вперед. |
| The only reason these things have any value is because we've all decided they should. | Есть лишь одна причина, по которой они имеют какую-то ценность: мы решили, что так должно быть. |
| And then the human genome said, maybe we only have 35,000 genes. | А затем человеческий геном сообщил, что, возможно, у нас есть всего лишь 35000 генов. |
| My question is why does Jim Francis only have one policy? | Меня интересует лишь... почему у Джима Фрэнсиса есть только один страховой полис? |
| The only difference is, now I have it. | Вся разница в том, что сейчас она у меня есть. |
| Because only here have I a chance to find a trail. | Только тут есть шанс найти зацепку. |
| There's the logistics: Within this country there are only 800 refrigerators to keep vaccines chilled. | Вот логистика: в стране есть только около 800 холодильников для поддержания вакцин охлаждёнными. |