I only have a moment, but I wanted you to see a picture of Betelgeuse in the constellation Orion. |
У меня есть только минута, но я хотел бы показать вам изображение Бетельгейзе в созвездии Ориона. |
The only card we got is the tape. |
У нас есть только одна карта - эта запись. |
Then there's only the cottage where the shooting seemed to come from. |
Пока есть только дом, где кажется была стрельба. |
I only have a rudimentary idea of what his reasoning might be. |
У меня есть только предположения обо всем этом. |
There's something in here only I can see. |
Здесь есть что-то, что могу увидеть только я. |
Well, not exactly everyone, because the U.S. intelligence only has a legal right to monitor foreigners. |
Не совсем всеобщая, так как у спецслужб США есть официальное право на слежку только за иностранцами. |
He's the only person who knows where to find tainted Utopium. |
Он единственный, кто знает, где есть бадяженный Утопиум. |
That is the only thing I have. |
Это все, что у меня есть. |
Institutions only have two tools: carrots and sticks. |
У организаций есть лишь два инструмента: кнут и пряник. |
There's only... one DWP substation in the area. |
Есть лишь... одна подстанция в этой области. |
Of those roughly 29 million genes, we only have around 24,000 in our genome. |
Из примерно 29 миллионов генов, у нас есть около 24000 в нашем геноме. |
I only got to experience it in the real world. |
У меня есть опыт из реального мира. |
You only have so many design tools. |
У вас есть огромное количество инструментов дизайна. |
She might have a bike, a video games console she only uses occasionally. |
Может быть, у неё есть велосипед или игровая приставка, которыми она пользуется время от времени. |
That's the only way they are effective. |
Только так от них есть польза. |
Those are your only two shots. |
У тебя есть только эти два выбора. |
The only option I have is to go in there and find out what it wants. |
Единственный вариант у меня есть, чтобы пойти там и найдете из чего оно хочет. |
I'm sorry, we actually only have one single room available. |
Извините, вообще-то у нас есть только один одноместный номер. |
There's no around, only through. |
Нет обходных путей, есть только путь вперед. |
The only reason these things have any value is because we've all decided they should. |
Есть лишь одна причина, по которой они имеют какую-то ценность: мы решили, что так должно быть. |
And then the human genome said, maybe we only have 35,000 genes. |
А затем человеческий геном сообщил, что, возможно, у нас есть всего лишь 35000 генов. |
My question is why does Jim Francis only have one policy? |
Меня интересует лишь... почему у Джима Фрэнсиса есть только один страховой полис? |
The only difference is, now I have it. |
Вся разница в том, что сейчас она у меня есть. |
Because only here have I a chance to find a trail. |
Только тут есть шанс найти зацепку. |
There's the logistics: Within this country there are only 800 refrigerators to keep vaccines chilled. |
Вот логистика: в стране есть только около 800 холодильников для поддержания вакцин охлаждёнными. |