Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
I only have a moment, but I wanted you to see a picture of Betelgeuse in the constellation Orion. У меня есть только минута, но я хотел бы показать вам изображение Бетельгейзе в созвездии Ориона.
The only card we got is the tape. У нас есть только одна карта - эта запись.
Then there's only the cottage where the shooting seemed to come from. Пока есть только дом, где кажется была стрельба.
I only have a rudimentary idea of what his reasoning might be. У меня есть только предположения обо всем этом.
There's something in here only I can see. Здесь есть что-то, что могу увидеть только я.
Well, not exactly everyone, because the U.S. intelligence only has a legal right to monitor foreigners. Не совсем всеобщая, так как у спецслужб США есть официальное право на слежку только за иностранцами.
He's the only person who knows where to find tainted Utopium. Он единственный, кто знает, где есть бадяженный Утопиум.
That is the only thing I have. Это все, что у меня есть.
Institutions only have two tools: carrots and sticks. У организаций есть лишь два инструмента: кнут и пряник.
There's only... one DWP substation in the area. Есть лишь... одна подстанция в этой области.
Of those roughly 29 million genes, we only have around 24,000 in our genome. Из примерно 29 миллионов генов, у нас есть около 24000 в нашем геноме.
I only got to experience it in the real world. У меня есть опыт из реального мира.
You only have so many design tools. У вас есть огромное количество инструментов дизайна.
She might have a bike, a video games console she only uses occasionally. Может быть, у неё есть велосипед или игровая приставка, которыми она пользуется время от времени.
That's the only way they are effective. Только так от них есть польза.
Those are your only two shots. У тебя есть только эти два выбора.
The only option I have is to go in there and find out what it wants. Единственный вариант у меня есть, чтобы пойти там и найдете из чего оно хочет.
I'm sorry, we actually only have one single room available. Извините, вообще-то у нас есть только один одноместный номер.
There's no around, only through. Нет обходных путей, есть только путь вперед.
The only reason these things have any value is because we've all decided they should. Есть лишь одна причина, по которой они имеют какую-то ценность: мы решили, что так должно быть.
And then the human genome said, maybe we only have 35,000 genes. А затем человеческий геном сообщил, что, возможно, у нас есть всего лишь 35000 генов.
My question is why does Jim Francis only have one policy? Меня интересует лишь... почему у Джима Фрэнсиса есть только один страховой полис?
The only difference is, now I have it. Вся разница в том, что сейчас она у меня есть.
Because only here have I a chance to find a trail. Только тут есть шанс найти зацепку.
There's the logistics: Within this country there are only 800 refrigerators to keep vaccines chilled. Вот логистика: в стране есть только около 800 холодильников для поддержания вакцин охлаждёнными.