| I think there's some wounds only time can heel. | Есть такие раны, которые только время может залечить. |
| The only way to stop that monster is to blow him up. | Есть только один способ остановить это чудище: взорвать его. |
| We only have 20 minutes to decide whether to question him. | У нас есть всего 20 минут, чтобы решить, будем ли мы допрашивать его. |
| The only people in my life I have room for are these wounded vets. | Единственные люди, которым есть место в моей жизни - раненые ветераны. |
| You and Victor aren't the only ones with vision. | Не только у вас с Виктором есть мечта. |
| We only have a number for his father. | У нас есть только номер его отца. |
| They're the only children I'll ever have. | Они единственные дети, которые у меня есть. |
| It's the only system with planets. | Единственная система, где есть жизнь. |
| Except the only thing I hate more than golf is fishing. | Но есть один нюанс - больше гольфа я ненавижу лишь рыбалку. |
| Remember, we have only their word for what happened next. | Помните, у нас есть только их устный рассказ о том, что произошло дальше. |
| There can be an infinite number of polygons but only five regular solids. | Число многоугольников может быть бесконечным, но есть только пять правильных тел. |
| There's only four fun jobs in the world anyway. | В мире все равно есть только четыре занимательных работы. |
| The only thing you can do - tell Robin she can't come. | Есть только одна вещь, которую ты можешь сделать: скажи Робин, что она не может прийти. |
| We're only equipped to treat cataracts. | У нас есть оборудование только чтобы лечить катаракту. |
| The fact that atoms are composed of only three kinds of elementary particles protons, neutrons and electrons is a comparatively recent finding. | Тот факт, Что атомы состоят лишь из трех видов элементарных частиц: протонов, нейтронов и электронов - есть открытие относительно недавнего времени. |
| The only other access is through the air conditioning duct. | Есть вход через главный трубопровод системы кондиционирования. |
| It's the only theory that makes any sense right now. | Это единственное, в чём есть логика. |
| That's the only picture I've got of him. | Это его единственное фото, что у меня есть. |
| The only thing relevant is your testimony against Kindler. | Необходимость есть только лишь в твоих показаниях против самого Киндлера. |
| The only real connection I have is with my sister. | Единственная связь, которая у меня есть это моя сестра. |
| Now, I have the only authentic, genuine picture of the planet Mars. | У меня есть единственные оригинальные снимки планеты Марс. |
| And from what Fitz-Simmons have said, Hive's infections only heightens feelings she already has. | А из слов Фитц-Симмонс следует, что заражение Улья только обостряет чувства, которые у неё есть. |
| But it's the only thing that makes sense. | Но только в этом есть смысл. |
| Your soldiers have the distinction of being the only troops with any real military experience. | Ваши войска единственные, у кого есть настоящий боевой опыт. |
| The only path to immortality is fame. | Верно, есть только один способ - слава. |