I think there's some wounds only time can heel. |
Есть такие раны, которые только время может залечить. |
The only way to stop that monster is to blow him up. |
Есть только один способ остановить это чудище: взорвать его. |
We only have 20 minutes to decide whether to question him. |
У нас есть всего 20 минут, чтобы решить, будем ли мы допрашивать его. |
The only people in my life I have room for are these wounded vets. |
Единственные люди, которым есть место в моей жизни - раненые ветераны. |
You and Victor aren't the only ones with vision. |
Не только у вас с Виктором есть мечта. |
We only have a number for his father. |
У нас есть только номер его отца. |
They're the only children I'll ever have. |
Они единственные дети, которые у меня есть. |
It's the only system with planets. |
Единственная система, где есть жизнь. |
Except the only thing I hate more than golf is fishing. |
Но есть один нюанс - больше гольфа я ненавижу лишь рыбалку. |
Remember, we have only their word for what happened next. |
Помните, у нас есть только их устный рассказ о том, что произошло дальше. |
There can be an infinite number of polygons but only five regular solids. |
Число многоугольников может быть бесконечным, но есть только пять правильных тел. |
There's only four fun jobs in the world anyway. |
В мире все равно есть только четыре занимательных работы. |
The only thing you can do - tell Robin she can't come. |
Есть только одна вещь, которую ты можешь сделать: скажи Робин, что она не может прийти. |
We're only equipped to treat cataracts. |
У нас есть оборудование только чтобы лечить катаракту. |
The fact that atoms are composed of only three kinds of elementary particles protons, neutrons and electrons is a comparatively recent finding. |
Тот факт, Что атомы состоят лишь из трех видов элементарных частиц: протонов, нейтронов и электронов - есть открытие относительно недавнего времени. |
The only other access is through the air conditioning duct. |
Есть вход через главный трубопровод системы кондиционирования. |
It's the only theory that makes any sense right now. |
Это единственное, в чём есть логика. |
That's the only picture I've got of him. |
Это его единственное фото, что у меня есть. |
The only thing relevant is your testimony against Kindler. |
Необходимость есть только лишь в твоих показаниях против самого Киндлера. |
The only real connection I have is with my sister. |
Единственная связь, которая у меня есть это моя сестра. |
Now, I have the only authentic, genuine picture of the planet Mars. |
У меня есть единственные оригинальные снимки планеты Марс. |
And from what Fitz-Simmons have said, Hive's infections only heightens feelings she already has. |
А из слов Фитц-Симмонс следует, что заражение Улья только обостряет чувства, которые у неё есть. |
But it's the only thing that makes sense. |
Но только в этом есть смысл. |
Your soldiers have the distinction of being the only troops with any real military experience. |
Ваши войска единственные, у кого есть настоящий боевой опыт. |
The only path to immortality is fame. |
Верно, есть только один способ - слава. |