We only have a few minutes and not many options. |
У нас есть пара минут и не так много вариантов. |
It says here you only have money for two teams. |
Тут сказано, что есть деньги только на две команды. |
We only have one more try until we're locked out of the system. |
У нас есть только одна попытка, пока мы не лишились возможностей системы. |
My only asset is an answering machine brimming over with livid messages from my creditors. |
Единственная ценная вещь, которая у меня есть, - это автоответчик, забитый гневными сообщениями от моих кредиторов. |
It is the only way to ensure my Prophecy. |
Есть только один способ осуществить мое пророчество. |
We're only with the LO. |
У нас здесь есть только местная самооборона. |
I only got one more year eligibility. |
У меня в запасе есть только год. |
There's only room for one at the mountaintop. |
На вершине горы есть место только для одного. |
Namely, that only those capable of stepping on others survived. |
То есть, что только способные ступать по другим выживали. |
Actually, that's not the only thing they have in common. |
Вообще-то, это не единственное, что у них есть общего. |
[Gasps] That's only 15 minutes. |
У нас есть всего 15 минут. |
There are only two people in this world who could decode your father's work. |
На Земле есть только два человека, которые могут расшифровать записи твоего отца. |
You only thought you had it. |
Ты только думал, что есть. |
The only difference between you and a 12-year-old is that a 12-year-old has an excuse for being immature. |
Единственная разница между тобой и двенадцатилетним ребенком в том, что у двенадцатилетнего есть оправдание быть неопытным. |
I only have two minutes to talk. |
У меня есть только две минуты. |
I've only got one day before the Narvik release. |
У нас есть только один день до запуска Нарвика. |
I'm sorry, but... I only have time for reality realities. |
Конечно, извини, но у меня есть время только на одну реальность. |
There is no orphanage, Greg, only a doctored photograph you've been passing off as real. |
Нет никакого приюта, Грег, Есть только поддельная фотография, которую вы выдавали за настоящую. |
Different opinions can be only where there is a point of view. |
Разные мнения могут быть лишь там, где есть точка зрения. |
I find there's only a certain number of days a man can go without sleep. |
Я вычислил, есть точное количество дней которое человек может не спать. |
There's only so many limbs a guy can do without. |
Есть много конечностей, без которых парню плохо придется. |
We only have one hard copy of Tyson's fingerprints. |
У нас есть единственный экземпляр отпечатков Тайсона. |
But it's the only option we have right now that doesn't completely trash the planet. |
Но это единственный вариант который сейчас у нас есть, не засоряющий сильно планету. |
Frank, only in America is football the game that you're familiar with. |
Фрэнк, футбол, каким ты его знаешь, есть только в Америке. |
I only carry it because I have someone to protect. |
Я ношу его только потому, что мне есть кого защищать. |