Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
Well, they have this pill now where you only have to - Ну, сейчас есть такие специальные таблетки, и надо только...
Of course, the only person who can use it is someone with an Intersect. Конечно, его сможет использовать лишь тот, у кого есть Интерсект
And the reason I was - The only reason - Is because I had you on my team. А смог я лишь потому, что у меня в команде есть ты.
There's only five things in all of creation That, that gun can't kill, and... I just happen to be one of them. Есть всего лишь пять созданий, которых из этого пистолета убить нельзя, и один из них - я.
See, there's only so many rooms and so many blankets. У нас много комнат, на все есть одеяла.
Due respect, Captain, we only have a small window of time to make it to the island on the water we have. С уважением, капитан, у нас есть небольшой промежуток времени дотянуть до острова на той воде, что у нас осталась.
Do you mean that in your life, there's only room for one celebration? Вы хотите сказать, что в вашей жизни есть место только для одного поминального чествования?
I guess we're the only family in the whole world with thier own apparition and ghosts. Наверное мы единственная семья во всём мире, у которой есть собственные приведения и призраки
And at this point, the only way to keep the CDC... from uncovering who you really are... is to help you escape - alive. И на данный момент единственный способ не дать ЦКЗ узнать кто ты есть на самом деле, это помочь тебе сбежать... живой.
Chad, no, that's the only phone we have! Чед, нет, это единственный телефон который у нас есть!
It means that everyone in the world has something to give, but the giraffe only has its tears. Это означает то. что у каждого есть то, чем он может поделиться, Но у жирафов есть только их слёзы.
My boyfriend has decided we need to eat healthy at home, So work is now the only place I can eat what I like. Мой парень решил, что дома мы должны есть здоровую еду, поэтому только на работе я могу есть то, что мне нравится.
Let's get some agents over to Philly social services and have them dig through the hard copy files because there's a chance he only targeted the digital records, and if that's true, maybe we can find her. Разыщи несколько агентов из социальной службы Филадельфии и попроси порыться в бумажных файлах, потому что есть шанс, что он удалил только цифровые записи, и если это так, возможно, нам удастся ее найти.
In fact, the only way to submit a site to Google directly is through our Add URL page or by submitting a Sitemap and you can do this yourself at no cost whatsoever. В действительности, есть только два способа напрямую предложить Google сайт для регистрации - воспользоваться страницей добавления URL или отправить файл Sitemap. И то и другое можно сделать самостоятельно совершенно бесплатно.
It has only on one side this big, big glass window that helps to let the sunlight enter deep into the space and create a beautiful quality there and a great dynamic range. В нем только есть на одной стороне большое-большое стеклянное окно, которое помогает солнечному свету проникнуть глубоко в пространство и создать там прекрасное качество и высокий уровень динамики.
And if it was only 50 percent as effective as we think that it was, then there are all sorts of other things maybe we should be spending our money on instead. И если её эффективность была не более 50% о того, что мы полагали, тогда есть множество других вещей, на которые нам, возможно, стоило бы потратить деньги вместо этого.
So even if people did have impulses towards selfishness or greed, that's not the only thing in the skull, and there are other parts of the mind that can counteract them. Так что даже если у людей есть склонности к эгоизму или жадности, это не единственное в их голове, и другие части разума могут противостоять им.
I'm sorry. I've only got 18 minutes, 18 minutes to talk about saving the world, saving the planet, global institutions. «Извините. У меня есть только 18 минут, чтобы рассказать о спасении мира, сохранении планеты, мировых организациях.
There are those who favor state recognition only of traditional marriage between one man and one woman, Есть те, кто за то, чтобы государство признавало только традиционные браки - между одним мужчиной и одной женщиной.
Is there something wrong with you you're not telling us? "I said, "No, I want to actually start a college only for the poor. Есть что-то недостойное, о чём ты не хотел бы рассказать нам?» Я сказал:«Нет, я хочу открыть колледж исключительно для бедных.
Fear is only a problem if you let it stop you, right? Страх - это единственная проблема Если у тебя есть путь, которая останавливает тебя, верно?
There's tons of technology, and the only piece of technology that I really want to talk about is XML. Есть тонны технологий, и только о малой части я поговорю сегодня, об XML.
Politics and politicians will only succeed if they actually try and treat with people as they are, rather than as they would like them to be. Политика и политические деятели достигнут успеха только если они будут принимать людей так, как они есть, а не так, как им хотелось бы их видеть.
Well, I may have my issues, but they only make me stronger. Возможно, у меня есть проблемы, но они лишь делают меня сильнее.
There's only Triangle ABC that equals Triangle A-prim, B-prim, C-prim. Есть треугольник АВС, равный треугольнику А-прим, В-прим, С-прим.