I wonder, if only there were a way To show your mother we're intellectually worthy of her. |
Вот интересно, есть ли способ доказать твоей матери, что интеллектуально мы достойны ее. |
I'm the only family she's got. |
Я единственная из семьи, кто у неё есть. |
No more here and there only dum de dum. |
Нет больше "здесь" и "там", есть только "трам-там-там". |
There's only been Melissa since you. |
После тебя была и есть только Мелисса. |
My I only regret is I have but one life to lose for my country. |
Я сожалею только о том, что у меня есть только одна жизнь чтобы пожертвовать ей ради моей страны. |
There're only 3 marinas near Bay Harbor which have restricted water flow that would account for such high levels of these specific pollutants. |
Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей. |
Since the angels got the only lifeboats on the Titanic. |
С тех пор, как только у ангелов есть шлюпки для Титаника. |
I only have bread and water. |
У меня есть только хлеб и вода. |
There are only three manufacturers working at this level with these materials. |
Есть только три изготовителя работающих на этом уровне с этими материалами. |
I will not give up... the only good thing I've got. |
Я не расстанусь... с тем единственным хорошим, что у меня есть. |
The only time that ever works is in the movies. |
Она только в фильмах и есть. |
That's the only film we have on him. |
Единственный фильм, который у нас есть. |
You're the only non-drinker we got. |
Ты единственный непьющий, который у нас есть. |
We've only got 15 minutes together today. |
У нас на все есть только 15 минут. |
In my business, the only leverage I have... is the threat of cutting off a man's jewels. |
В моем бизнесе, единственное воздействие, которое у меня есть... это угроза отрезать мужику его жемчужинки. |
You think only you have heart? |
Не думайте, что только у вас есть сердце. |
Because it's the only home I'll ever have. |
Потому, что это единственный дом, который у меня есть. |
Because I only have one thing that vibrates that much. |
Потому что у меня есть только одно, что так вибрирует. |
There's only a partial social. |
И потом, есть еще пистолет Хикстона. |
So I can only assume, you're hiding the real reason. |
Значит, у тебя есть другая причина. |
The only thing that connects us now. |
Правда, теперь у нашего дома есть хозяева. |
House only has two ways to handle us still going out. |
У Хауса есть 2 варианта, как разделаться с нами, если мы ещё встречаемся. |
We only have 22 minutes on safe window of operation. |
У нас есть окно в 22 минуты для проведения операции. |
Pauli said there's another quantum rule which states crudely that each floor can only accommodate a fixed number of electrons. |
Паули заявил, что есть ещё одно жёсткое квантовое правило, по которому на каждом этаже может размещаться определённое число электронов. |
In truth, I only have one real... actual memory of my father. |
Честно говоря, у меня есть только одно настоящее воспоминание об отце. |