Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
I wonder, if only there were a way To show your mother we're intellectually worthy of her. Вот интересно, есть ли способ доказать твоей матери, что интеллектуально мы достойны ее.
I'm the only family she's got. Я единственная из семьи, кто у неё есть.
No more here and there only dum de dum. Нет больше "здесь" и "там", есть только "трам-там-там".
There's only been Melissa since you. После тебя была и есть только Мелисса.
My I only regret is I have but one life to lose for my country. Я сожалею только о том, что у меня есть только одна жизнь чтобы пожертвовать ей ради моей страны.
There're only 3 marinas near Bay Harbor which have restricted water flow that would account for such high levels of these specific pollutants. Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей.
Since the angels got the only lifeboats on the Titanic. С тех пор, как только у ангелов есть шлюпки для Титаника.
I only have bread and water. У меня есть только хлеб и вода.
There are only three manufacturers working at this level with these materials. Есть только три изготовителя работающих на этом уровне с этими материалами.
I will not give up... the only good thing I've got. Я не расстанусь... с тем единственным хорошим, что у меня есть.
The only time that ever works is in the movies. Она только в фильмах и есть.
That's the only film we have on him. Единственный фильм, который у нас есть.
You're the only non-drinker we got. Ты единственный непьющий, который у нас есть.
We've only got 15 minutes together today. У нас на все есть только 15 минут.
In my business, the only leverage I have... is the threat of cutting off a man's jewels. В моем бизнесе, единственное воздействие, которое у меня есть... это угроза отрезать мужику его жемчужинки.
You think only you have heart? Не думайте, что только у вас есть сердце.
Because it's the only home I'll ever have. Потому, что это единственный дом, который у меня есть.
Because I only have one thing that vibrates that much. Потому что у меня есть только одно, что так вибрирует.
There's only a partial social. И потом, есть еще пистолет Хикстона.
So I can only assume, you're hiding the real reason. Значит, у тебя есть другая причина.
The only thing that connects us now. Правда, теперь у нашего дома есть хозяева.
House only has two ways to handle us still going out. У Хауса есть 2 варианта, как разделаться с нами, если мы ещё встречаемся.
We only have 22 minutes on safe window of operation. У нас есть окно в 22 минуты для проведения операции.
Pauli said there's another quantum rule which states crudely that each floor can only accommodate a fixed number of electrons. Паули заявил, что есть ещё одно жёсткое квантовое правило, по которому на каждом этаже может размещаться определённое число электронов.
In truth, I only have one real... actual memory of my father. Честно говоря, у меня есть только одно настоящее воспоминание об отце.