| I wonder, if only there were a way To show your mother we're intellectually worthy of her. | Вот интересно, есть ли способ доказать твоей матери, что интеллектуально мы достойны ее. |
| I'm the only family she's got. | Я единственная из семьи, кто у неё есть. |
| No more here and there only dum de dum. | Нет больше "здесь" и "там", есть только "трам-там-там". |
| There's only been Melissa since you. | После тебя была и есть только Мелисса. |
| My I only regret is I have but one life to lose for my country. | Я сожалею только о том, что у меня есть только одна жизнь чтобы пожертвовать ей ради моей страны. |
| There're only 3 marinas near Bay Harbor which have restricted water flow that would account for such high levels of these specific pollutants. | Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей. |
| Since the angels got the only lifeboats on the Titanic. | С тех пор, как только у ангелов есть шлюпки для Титаника. |
| I only have bread and water. | У меня есть только хлеб и вода. |
| There are only three manufacturers working at this level with these materials. | Есть только три изготовителя работающих на этом уровне с этими материалами. |
| I will not give up... the only good thing I've got. | Я не расстанусь... с тем единственным хорошим, что у меня есть. |
| The only time that ever works is in the movies. | Она только в фильмах и есть. |
| That's the only film we have on him. | Единственный фильм, который у нас есть. |
| You're the only non-drinker we got. | Ты единственный непьющий, который у нас есть. |
| We've only got 15 minutes together today. | У нас на все есть только 15 минут. |
| In my business, the only leverage I have... is the threat of cutting off a man's jewels. | В моем бизнесе, единственное воздействие, которое у меня есть... это угроза отрезать мужику его жемчужинки. |
| You think only you have heart? | Не думайте, что только у вас есть сердце. |
| Because it's the only home I'll ever have. | Потому, что это единственный дом, который у меня есть. |
| Because I only have one thing that vibrates that much. | Потому что у меня есть только одно, что так вибрирует. |
| There's only a partial social. | И потом, есть еще пистолет Хикстона. |
| So I can only assume, you're hiding the real reason. | Значит, у тебя есть другая причина. |
| The only thing that connects us now. | Правда, теперь у нашего дома есть хозяева. |
| House only has two ways to handle us still going out. | У Хауса есть 2 варианта, как разделаться с нами, если мы ещё встречаемся. |
| We only have 22 minutes on safe window of operation. | У нас есть окно в 22 минуты для проведения операции. |
| Pauli said there's another quantum rule which states crudely that each floor can only accommodate a fixed number of electrons. | Паули заявил, что есть ещё одно жёсткое квантовое правило, по которому на каждом этаже может размещаться определённое число электронов. |
| In truth, I only have one real... actual memory of my father. | Честно говоря, у меня есть только одно настоящее воспоминание об отце. |