Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
I only have a couple of scenes in the movie... film. Да у меня всего лишь пара сценок в кино... в фильме то есть.
Height is a dimension, like length, only in a different direction. Измерение есть высота, как длина, только в другом направлении.
It's the only leverage we have against a guy as big as Fischoeder. Это единственный рычаг, что есть у нас против такого большого типа, как Фишодер.
I reckon there's only about 200K in quick-fix cash. Я считаю есть только около 200к быстрого наличными.
But, Papa, you only have two daughters. Но, папа, у тебя есть только две дочери.
Svetislav came only yesterday, and he has everything. Светислав только вчера пришел, а у него уже есть и жена, и кум!
Along with 9,000 scientists, petitioning for a ban on nuclear testing only last month. Есть еще 9000 ученых, только в прошлом месяце подавших петицию о запрете ядерных испытаний.
I am the only woman with an op-ed column at this paper. Я единственная женщина в этой газете, у которой есть своя колонка.
May not be the only thing hanging around there. Может, это не единственное, что там есть.
I mean, only, what, five percent of the population has that. Такой есть только у пяти процентов населения.
Every fairy tale has them... terrible trials that only the worthy can transcend. Это есть в каждой сказке... ужасные испытания, которые пройдет только достойный.
She's the only reason I have a career right now. Только из-за нее у меня сейчас есть карьера.
I knew only you had the strength to be a leader. Я знал, что только у тебя есть сила предводителя.
That's the only sporty thing in that car, I reckon. Я считаю, это все спортивное, что есть в этой машине.
They don't care if we have rice and sugar, ...only money. Их не волнует, есть ли у нас рис и сахар, деньги - вот о чём они думают.
I only have to hear a baby cry and I'm off like a garden sprinkler. У меня есть, только услышала плач ребёнка и сразу потекла, как садовый шланг.
That I can only interpret as... Я думаю, что это и есть...
We're not the only deer in the forest. Кроме нас ещё есть олени в лесу.
The only people who have a voice in Obama's counsels are Wall Street finance oligarchs. Единственные люди, у которых есть голос на совещаниях Обамы, - финансовые олигархи Уолл Стрит.
There are only four farms in the area That still use it in their feed. Есть только 4 фермы, которые используют такой корм.
We do do emergency placements, but only in extreme circumstances. У нас есть практика поселения детей, но только в чрезвычайных обстоятельствах.
There's only room for one son in this family. Здесь есть только одна комната для единственного сына в этой семье.
From now on, there's only us, son. С этого момента есть только мы с тобой, сынок.
I mean, Stella was only playing with her because she was new. То есть, Стелла играла с ней только потому, что та была новенькой.
Your parents won't give you to me for reasons I will reveal only to you. Я знаю, ваши родные не отдадут вас мне, на что есть тайные причины, которые вам одной я могу открыть.