| I only remember the things I want to remember. | Ты же знаешь, у меня есть такая черта: я помню только то, что хочу помнить. |
| That and my intervention on your behalf are the only reasons you still have a job. | Именно поэтому и благодаря моему личному вмешательству у вас еще есть работа. |
| We've only got 34 hours left. | У нас есть только 34 часа. |
| There are only two sorts of soldiers: old ones and young ones. | Есть только два вида солдат: молодые и старики. |
| There's only room for one champion of justice in Central City. | В Централ Сити есть место только для одного защитника правосудия. |
| It's the only live one we got. | Это - единственное, что у нас есть. |
| No, there's only an "us" when you want something from me. | Нет, есть "мы" только когда ты чего-то от меня хочешь. |
| The only wealth in this world is children. | Кроме богатства на этой земле есть дети. |
| From now on we'll only make the kids eat healthy. | С этого момента только наши дети будут есть здоровую пищу. |
| And... for me, there's only you. | И... для меня, есть только ты. |
| There's only two ways this can go now, Lepi. | Есть лишь два способа покончить с этим, Лепи. |
| He is the only King we have. | Он лишь король, который у нас есть. |
| Because the only cure for paranoia... | Есть лишь одно лекарство от паранойи... |
| I'm still your only witness! | У нас есть ваши показания, благодарю вас. |
| He is my only friend from work. | Так и есть, он мой друг с работы. |
| For me, there's only my wife and son. | Для тебя она красивая, а у меня есть жена и ребенок. |
| I realized you're the only person who cares about me. | Я понял, ты единственный человек, которому есть до меня дело. |
| Second, there are only three ways to motivate people - money, fear, and hunger. | Во-вторых, есть только З способа мотивировать людей - деньги, страх и голод. |
| The only evidence you have is proof of something else. | Единственное доказатьльство, которое у вас есть, доказывает что-то другое. |
| Strategically, the only way we win the suit is to admit to an honest mistake. | Стратегически, есть только один способ выиграть иск - честно признать ошибку. |
| It's the only education we got. | Это единственное образование, которое у нас есть. |
| That is, it was important to only ask Reply absolutely no interest. | То есть ей было важно только задать вопрос, ответ совершенно не интересует. |
| That information is classified and can only be obtained illegally, which, I will remind you, is an offense punishable by law. | Эта информация засекречена и может быть получена только незаконно, то есть, напомню, является преступлением и преследуется законом. |
| Now, there are intangibles that only baseball people understand. | Есть такие вещи, которые понимают только люди, занимавшиеся бейсболом. |
| That there are only two ways for you to enter this home. | У тебя есть только два способа попасть в этот дом. |