We only have one shot, and we have to leave tomorrow. |
У нас есть только один шанс, и мы должны идти завтра. |
But we only have 15 minutes. |
Но у нас есть всего 15 минут. |
I have only my intellect, which I am reluctant to relinquish. |
У меня есть только мой разум, с которым мне не в охоту расставаться. |
I have a friend who cut a deal with Crowley only yesterday. |
У меня есть друг, который только вчера имел сделку с Кроули. |
Barn swallows are the only ones with white spots under their tails. |
Только у деревенской ласточки есть белые пятна под хвостом. |
Deal, except I only have $3,000. |
Хорошо, у меня есть только 3,000 баксов. |
And you've only got 90 seconds. |
И у тебя есть лишь 90 секунд. |
You only get one chance to impress a stadium crowd. |
Есть лишь одна попытка произвести впечатление на толпу на стадионе. |
We both know your clearance rating opens up databases Carter can only dream about. |
Мы оба знаем, что у тебя есть допуск к базам о которых Картер даже не мечтает. |
Well, keeping your job is not the only reason to get help. |
Ну, есть и другие причины обратиться за помощью. |
That girl's only 13 years old, but she's still got her parental rights. |
Этой девочке всего 13 лет, но у неё всё равно есть родительские права. |
Simpson, only you have the bonhomie and rotund charm to replace him. |
Симпсон, только у вас есть обаяние и пухлый шарм, чтобы заменить его. |
And then Joao's only leaving tomorrow, so there's still time. |
И потом Джао только завтра улетает, так что время еще есть. |
If only you had opposable thumbs. |
Только если у тебя есть два больших пальца! |
We only have the last few seconds of the crash, but look. |
У нас есть только несколько секунд после аварии, но смотрите. |
A holiday that only applies to people who are already paired up. |
Праздник, который относится только к тем, у кого уже есть пара. |
Detective ruiz said the remote openers in this compound only have 5 unique codes. |
Детектив Руиз сказал, что для дистанционного откривания в этом соединении есть только 5 уникальных кодов. |
If we're not the only survivors. |
Наверняка, кроме нас есть еще уцелевшие. |
I made this school what is now and only I can destroy it. |
Я эту школу сделала такой, какая она есть, и только я имею право её уничтожить. |
Don't forget, that Sawatya became what he is only after he separated from Gauri. |
Не забывай, что Саватья-бхай стал тем, что он есть только после того, как он отделился от Гаури. |
Which means Connor has only about eight hours. |
Значит, у Коннора есть всего 8 часов. |
I only have fear... and you. |
А только есть страх... и ты. |
It's the only birthday that has its own adjective. |
Это единственный День рождения, у которого есть прилагательное. |
And the other is, I'm only going to eat salad today. |
И вторая - "Сегодня я буду есть только салат". |
I'm afraid I have only lemonade |
Боюсь, у меня есть только лимонад. |