Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
Little friend, it's the only way to solve your bilateral contradictions! Дружок, есть только один способ решить твой кулинарно-политический конфликт!
You mean we've only got beds? Хочешь сказать, у нас есть одни кровати?
I only got a last name "Zager," but it seems like he's the juice behind the casino. У меня есть только фамилия, "Загер", но похоже, что именно он управляет казино.
A bucket and a rag can only get you so far. Ведро и тряпка это все, что у меня есть.
Before we begin, Mr. Whitfield is here only because you said you have information on his wife's whereabouts. Прежде чем мы начнем, мистер Уитфилд здесь только потому, что вы сказали, у вас есть информация о местонахождении его жены.
Among crowds of beautiful people, I'm only interested in those who possess something more than beauty. Среди тех, кто красив, я выберу того человека, у кого есть что-то, кроме красоты.
You're not the only two men around, you know. Можно подумать, только вы двое есть на свете.
It appeared that you were the only living relative, and of course you were. Выходит, у него оставался лишь один родственник, то есть Вы.
But that's only five per cent of what we've got going here. Но это лишь пять процентов того, что на самом деле у нас здесь есть.
I mean, the only way you could talk to him is if... То есть, ты бы могла его спросить, если бы...
He's powerful, though, so we only have a few seconds to get the shackles on him. Хотя, он сильный, так что у нас есть всего несколько секунд, чтобы надеть на него кандалы.
I've only got provisions for three; У меня есть только три места.
But there's some things I can't forgive, and it's not like my husband is the only liquor distributor in Florida. Но есть то, что я не могу простить, и мой муж не единственный дистрибьютор алкоголя во Флориде.
You have $9 billion, but you only have 24 hours to spend it. У вас есть 9 миллиардов, но осталось всего 24 часа на то, чтобы их потратить.
It's the only magic trick I've got until we get those satellite codes. Это единственный трюк, что у меня есть, пока мы не получим коды спутника.
Well, Roz and I have the only keys that I know of. Насколько я знаю, ключи есть только у меня и Роз.
If there are clues in this body that will lead to someone else and not you, I'm the only person who's going to find them. Если есть какие-нибудь зацепки, которые приведут к кому-то еще, а не к тебе, я единственный найду их.
Currently 25W HID light sources are only available for projection systems while there is also a market need for light sources suitable for reflector systems. В настоящее время ксеноновые источники света на 25 Вт используются только в проекционных системах, хотя рыночная потребность в подходящих источниках света для систем отражателей есть.
Members of the Security Council still have before them the opportunity to strengthen moderate opposition forces on the ground by supporting the only credible alternative to both extremism and dictatorship in Syria: the Free Syrian Army and the Syrian Coalition. У членов Совета Безопасности все еще есть возможность укрепить силы умеренной оппозиции на местах, оказав поддержку единственной заслуживающей доверия силе в Сирии, альтернативной как экстремизму, так и диктатуре, - Свободной сирийской армии и Сирийской коалиции.
First, a review of subscriptions has been conducted and only key needs of staff will be provided for centrally by ITC, requiring staff to independently search other content should they so require. Во-первых, был проанализирован список выписываемых изданий, и в централизованном порядке ЦМТ будет удовлетворять только основные потребности персонала, то есть при необходимости персоналу потребуется искать дополнительные источники информации самостоятельно.
Only an anorexic would resolve to eat ice cream at least once a week, and only a workaholic would resolve to spend more time in front of the television. Только страдающий анорексией решил бы есть мороженое хотя бы раз в неделю, и только трудоголик решил бы проводить больше времени перед телевизором.
You know, once a partner betrays you there's only two choices: Когда партнер предает тебя, есть лишь два выхода:
The only clothes he's got are what he's standing up in, you see. Понимаешь, вся одежда, которая у него есть, это то, что на нем.
Now, the only thing we can do is try to catch Pelant, - using the evidence in front of us. Все что мы можем теперь - попытаться поймать Пеланта, используя улики, которые у нас есть.
The speakers emphasized the fact that in today's integrated world, there was only very limited scope for countries to "delink" themselves from the direct and indirect effects of the global economic crisis. Докладчики подчеркнули тот факт, что в сегодняшнем интегрированном мире у стран есть лишь весьма незначительные возможности "отгородиться" от прямого и косвенного воздействия глобального экономического кризиса.