Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
This is the only real immortality, and the notion that a soul separated from the body will live eternally in Heaven is a false interpretation of the holy scriptures. Это и есть единственное настоящее бессмертие, а представление о том, что душа отделяется от тела и вечно живёт на небесах, является ложной интерпретацией священного писания.
Thus, if your profit in January was $1000 but you managed to enter the payment info only on July 1 the payment will be sent on July 7. То есть если вы в январе заработали $1000, но потрудились ввести платежный метод только 1 июня, то деньги мы вышлем 7 июня.
In his opinion, the brutality of the authorities in such a minor conflict looks rather strange and is probably only "a demonstration of primitive force and power". По его мнению, жестокость представителей власти в таком незначительном конфликте выглядит довольно странно и вероятно есть только «примитивной демонстрацией власти и силы».
Have shown that the class is not infrequently migrate only to escape from the corruption of the military we have 2, no more, no less. Показали, что класс не часто мигрировать только уйти от коррупции в военных у нас есть два, не больше, не меньше.
There are also a few rare species of fungus, including Crepidotus cinnabarinus, which has only been recorded on three other occasions in the whole of Europe. Есть также несколько особо редких видов грибов, в том числе Crepidotus cinnabarinus, которые были зарегистрированы только три раза во всей Европе.
But only Poets, as well as blissful people - absolute people - know the fate's breakings. Но только Поэты, как и Блаженные, то есть абсолютные люди, знают изломы судьбы.
This had opened in the meantime, his backpack: Look, you have only 34 Flaushys in your backpack. Это открыло в Тем временем, его рюкзака: Смотри, у вас есть только 34 Flaushys в вашем рюкзаке.
Experts have noted an unusual interpretation of the theme song and sound engineering - in fact there is almost no music, there is only a certain sound accompaniment of the technological sense. Специалисты отмечали необычную трактовку музыкальной темы и звукорежиссуры - собственно музыки там почти нет, есть только некое звуковое сопровождение технологического толка.
That is, in some neighborhood, x is the one and only point at which f' has a (local) minimum or maximum. То есть в некоторой окрестности точки х имеется одна и только одна точка, в которой f' имеет (локальный) минимум или максимум.
Because there is only internal balancing in a bipolar system, rather than external balancing, there is less opportunity for miscalculations and therefore less chance of great power war. Поскольку в биполярной системе есть только внутреннее балансирование, а не внешнее, то вероятность просчета и шансы на войну между великими державами уменьшаются.
But you're convinced that it's the only thing that defines you. Но вы убеждены, что это единственное, что у вас есть.
A Frog is a Frog, sir;and the only good Frog is a dead Frog, sir. Лягушатник есть лягушатник, сэр; и единственно хороший лягушатник - мёртвый лягушатник, сэр.
There are only a few things you really need once you decide to move on, what you'll require wherever you land... a fine suit of clothing... Есть лишь несколько вещей, которые тебе действительно нужны, когда решил переехать, что тебе потребуется, где бы ты ни оказался. хороший костюм...
You mean like, as in this dude and taxes are the only sure thing? Ты имеешь ввиду что в этом чуваке и налогах есть лишь правда?
1-15R receptacles have been prohibited in new construction in the United States and Canada since 1962, but remain in many older buildings, and this obsolete design is still available for repair use only. Установка розеток NEMA 1-15R в новых зданиях в США и Канаде запрещена с 1962 года, но они остаются во многих более старых домах и всё ещё есть в продаже.
Well, using your DNA would only be my plan "e," behind fall in love and breed, clone, take one of my sister's kids or rip out the whole works and sail around the world. Ну, использовать твою ДНК, это всего лишь план Е, есть вариант влюбиться и забеременеть, клонирование, забрать одного из детей моей сестры или забросить к черту эту работу и отправиться в кругосветное плавание.
The only thing is to get back up and then to get off the cable and manually reset the elevator. Есть только одна идея - это вернутся наверх, оттуда спустится в шахту и запустить лифт вручную.
I'm sorry if I shock you, but the plain fact is, he only got what he deserved. Извини, не хочу тебя шокировать, но факт есть факт: он получил по заслугам.
He only stops eating when it's time for a drink. (Knocks) Он прекращает есть только тогда, когда пьет.
Why do you think we are the only people with bread? Почему тогда мы единственные, у кого есть хлеб?
Well, the only thing I'd say is, you've got a TV crew covering it and it must stand up to close scrutiny. Ну, единственное, что я могу сказать - у тебя есть телевизионщики освещающие шоу и оно должно выдерживать самый испытующий взгляд.
The only thing we got is that the woman's husband was blackmailing the bank where the lawyer worked. Единственное что у нас есть это то, что муж этой женщины шантажировал банк, где работал юрист.
I have a daughter, and the only way I can get her back У меня есть дочь, и единственный способ вернуть ее
I live only on my salary, i.e. from pay to pay. Я живу только на зарплату, то есть от получки до получки.
And I know that you've only tried to make me be careful... with the life that I have. И я знаю, что ты всего лишь пыталась заставить меня быть внимательнее... к жизни, которая у меня есть.