Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
"If only a cherry tree could eat its own cherries!" "Если бы только вишня могла есть свои собственные плоды!"
"Poor Emma only has her career." "У бедняжки Эммы есть только ее карьера".
Mrs. Truman, you clearly have talent, but that's not the only thing I consider when I look to bring someone onto the team. Миссис Трумэн, у вас явно есть талант, но я ищу не только это, когда присматриваю кого-нибудь в свою команду.
She's the only heir to a massive fortune, so whoever has her has access to it. Она единственный наследник огромного состояния, так что у кого бы она не была у него есть доступ к нему.
There is only fun... and boring. есть только забава... и скука.
It's the only thing in here, that and a pair of glasses. Это единственное, что у меня есть, это и пара очков.
Look, the only reason I'm even on Twitter is to blow off steam about work and tweet nasty stuff to dudes with washboard abs. Слушай, единственное, для чего у меня есть Твиттер, это чтобы выпускать пар по поводу работы и твитить неприличности парням с прессом кубиками.
Well... so, she's only sensational she's not a genius. То есть, она чувственная но она не гений.
The only thing we've got is... this flare gun and a single flare. Единственное, что у нас есть, это ракетница с последним патроном.
Maybe we're only at our best when you have another girlfriend. Может нам вместе хорошо только когда у тебя есть другая девушка
I only saw them together for a second, I know, but... well, it makes sense. Я видела их вместе всего секунду, я знаю, но... в этом есть смысл.
We'll save our friends from whatever hell we've dragged them into, and that is the only thing that I can ask from you... Мы спасём наших друзей из этого ада, мы вытащим их оттуда, и есть только одна вещь, о которой я могу спросить тебя...
We only have 72 hours to make this baby, and I want to do it right. У нас есть только 72 часа, чтобы зачать ребёнка, и я хочу сделать это правильно.
Feels as if it might be the only thing you've got. Может быть, единственное, что есть в твоей жизни.
We've been traveling down the west coast, and the only lead we have is some guy who said he saw her six months ago. Мы были на западном побережье, и всё, что у нас есть - какой-то парень якобы видел её полгода назад.
When you arrived, it was clear there was only ever going to be one opinion expressed in that room. Когда ты пришел, стало ясно, что всегда есть лишь одно мнение в этом пространстве.
Rachel, the only thing your father and I have in common is that you're angry at both of us. Рейчел, у нас с твоим отцом есть кое-что общее - ты сердишься на нас обоих.
You only live once, you might as well enjoy it while you got it. Ты живёшь лишь раз, и должен наслаждаться жизнью, пока есть возможность.
No, but Snerling does, and it's only a 40-minute drive. Нет, но есть в Снерлинге, и он лишь в 40 минутах езды.
Charm and likeability are the only things that you've got going for you. Шарм и привлекательность вот и все, что у тебя есть.
No such thing as bad students, only bad teacher. Плохих учеников не бывает, есть плохие учителя
We only got 12 hours to make the case against Sasha, without Jenks' cooperation, or he makes the deal of a lifetime. У нас есть 12 часов, чтобы построить дело против Саши без сотрудничества Дженкса, или он заключит сделку всей жизни.
Well, I guess it's true... women only win awards when they take on roles that are humiliating. Пожалуй, так и есть... женщины получают награды только тогда, когда играют унизительные роли.
We have an hour only, we must find who is he. У нас есть всего час, мы должны найти его.
That is the only way to operate - keep a low profile, stay out of the spotlight. Есть только один способ работать держаться незаметно и не привлекать к себе внимания.