Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
The only fix for this kind of hangover is hair of the dog. Есть единственный способ убить похмелье - еще одна капелька алкоголя.
So, the toxin that should have killed Alan, TTX, is a controlled substance, available through only a few pharma supply companies. Токсин, которым должны были убить Алана, ТТХ, серьезно контролируется, он есть только в нескольких фармацевтических компаниях.
He might be Pippy Longstocking in your eyes, but he's still the only lead we've got. Он может и выглядит Пеппи Длиннымчулком в твоих глазах, Но он все еще единственный, кто у нас есть.
To ruin the only source of income that you have? Разрушить единственный источник дохода, который у тебя есть?
Since we only have five minutes, it's better that we have a fast and simpler way. Так как у нас есть только 5 минут, лучше использовать простой и быстрый метод.
There's only a small group of people who know the truth: Есть лишь маленькая группа людей, знающих правду:
It's the only thing we've got, man. Это всё, что у нас есть.
There are only two people you can't hide things from... Есть лишь два человека, от которых вы не можете ничего скрывать:
The only chance there's something else as cold is if it's been created by an alien intelligence. Если и есть что-то такое же холодное, то это сделали инопланетяне, где-то во Вселенной.
Look, people can only hide who they are for so long. Люди могут лгать о том, кто они есть, не так долго.
The interesting thing is, Earth is the only place we know of that has life - 8.7 million species. Любопытно, что Земля - единственное место, где есть жизнь, 8,7 миллиона видов.
You're the only other person who has a key and you asked me for her computer. Только у тебя есть ключи, и ты спрашивал у меня про ее компьютер.
This is the first step in a fight for world domination, and the naquadria is the only advantage that we have. Это только первый шаг в борьбе за мировое господство, и Наквадрия единственное преимущество, которое у нас есть.
I only mock you because I'm jealous of what Marge has in you. Я тебя доставала только потому, что завидую, что у Мардж есть ты.
In fact, all of these individuals may be using the same voice, and that's because there's only a few options available. На деле, все эти люди могут использовать один и тот же голос, потому что есть всего лишь несколько доступных вариантов.
"I am," is the only answer you need! есть" - это единственный ответ, в котором вы нуждаетесь!
You have only eight hours before Takehaya's deadline. У вас есть только 8 часов до конца срока
Miss Danvers, the only reason you're here is because your friend wouldn't do this without you. Мисс Дэнверс, есть только одна причина, почему вы сдесь Потому что ваш друг, не может сделать это без вас.
There is only a stream of goodness or wellbeing which you are allowing or not. Есть только поток благосостояния или благоденствия, которому вы либо даёте течь, либо нет.
You know, Al's not the only macho guy who explored his artistic side. Ал не единственный мачо у которого есть артистические наклонности.
I don't only have that, but I have a killer opening joke. У меня есть не только это, но и офигенная шутка.
Once they have been defeated, and only then, can we safely hope for our young democracy to survive. Только после их поражения, только тогда есть надежда на то, что наша молодая демократия выживет.
The only way to know for sure what the exact residue of Landon's device would be is to test it in the real world. Есть только один путь узнать наверняка, какие обломки оставит устройство Лэндона, и это испытание в реальности.
Right, so I think I can assert with some confidence that there are definitely only two ways into and out of this workshop. Да, думаю, можно утверждать с некоторой долей уверенности, что есть ровно два способа проникнуть в мастерскую и выбраться из неё.
No, you can't do it, I have only you. Нет, ты не сможешь этого сделать, у меня есть только ты.