I called and left word on the only number the bank has on him. |
Я позвонила и оставила сообщение на единственном его телефонном номере, который есть у банка. |
This is the only time the doctor had. |
Это единственное время, которое есть у врача. |
Saul is the only guy who has Pineapple Express. |
Соул, у него одного есть Ананасовый Экспресс. |
Those movies are the only romance I have in my life. |
Это вся романтика, что есть в моей жизни. |
But it's women who are the source, the only power. |
Ведь именно женщины есть источник силы. |
Well, there's only so much you can do when you get fired. |
Есть так много занятий, которыми можно заняться, когда вас уволили. |
You only got one of me, Ray. |
У тебя есть только я один, Рэй. |
He is the only lead to the Count we've got left. |
Он - единственная зацепка, что у нас есть на Графа. |
William: You've only got time for a few more sample sets. |
Время есть только на несколько заборов образцов. |
There's a safe path, it only takes an hour. |
Есть спасительная тропинка, дорога займет всего час. |
At a storage auction, you only have a few moments to gauge the unit's worth. |
На складском аукционе, у вас есть всего несколько секунд, чтобы оценить стоимость. |
The only Borg who had a name was Hugh. |
Единственный Борг, у которого есть имя, был Хью. |
This is the only image we have, compiled by a few witnesses. |
Это единственное изображение, что у нас есть от свидетелей. |
There's only a slow train from Milan at that time. |
В это время есть только почтовый из Милана. |
I'm trading the only thing I have. |
Я продаю единственное что у меня есть. |
Louise Ellis has a sealed criminal record that only you can hack into. |
У Луизы Эллис есть скрываемая судимость, узнать о которой можешь только ты. |
Tripp will have to double back, and there's only two other ways across the border. |
Трипу придется идти по своим следам, и есть еще только два других пути через границу. |
I'm only going in 15 minutes. |
У меня в запасе ещё есть 15 минут. |
There is only his brother, and it's the same there. |
Есть только его брат, а это тоже самое. |
I think there's something almost mystical about two people who only know each other. |
Мне кажется, что в людях, которые любили только друг друга, есть что-то мистическое. |
You know, those Kandorians... they're not the only family you have here. |
Знаешь, эти кандорианцы... они не единственная семья, что есть у тебя на Земле. |
There's only really a couple options, Matt. |
На самом деле есть всего два варианта, Мэтт. |
Then he is to have formula milk only, on prescription. |
И он должен есть только молоко из смеси, по рецепту. |
Is this the only paperwork you have? |
Это все документы, которые у вас есть? |
Wait, first of all, there's only a handful of places that will take right now. |
Подожди, во-первых, есть немного мест, которые примут его прямо сейчас. |