| I called and left word on the only number the bank has on him. | Я позвонила и оставила сообщение на единственном его телефонном номере, который есть у банка. |
| This is the only time the doctor had. | Это единственное время, которое есть у врача. |
| Saul is the only guy who has Pineapple Express. | Соул, у него одного есть Ананасовый Экспресс. |
| Those movies are the only romance I have in my life. | Это вся романтика, что есть в моей жизни. |
| But it's women who are the source, the only power. | Ведь именно женщины есть источник силы. |
| Well, there's only so much you can do when you get fired. | Есть так много занятий, которыми можно заняться, когда вас уволили. |
| You only got one of me, Ray. | У тебя есть только я один, Рэй. |
| He is the only lead to the Count we've got left. | Он - единственная зацепка, что у нас есть на Графа. |
| William: You've only got time for a few more sample sets. | Время есть только на несколько заборов образцов. |
| There's a safe path, it only takes an hour. | Есть спасительная тропинка, дорога займет всего час. |
| At a storage auction, you only have a few moments to gauge the unit's worth. | На складском аукционе, у вас есть всего несколько секунд, чтобы оценить стоимость. |
| The only Borg who had a name was Hugh. | Единственный Борг, у которого есть имя, был Хью. |
| This is the only image we have, compiled by a few witnesses. | Это единственное изображение, что у нас есть от свидетелей. |
| There's only a slow train from Milan at that time. | В это время есть только почтовый из Милана. |
| I'm trading the only thing I have. | Я продаю единственное что у меня есть. |
| Louise Ellis has a sealed criminal record that only you can hack into. | У Луизы Эллис есть скрываемая судимость, узнать о которой можешь только ты. |
| Tripp will have to double back, and there's only two other ways across the border. | Трипу придется идти по своим следам, и есть еще только два других пути через границу. |
| I'm only going in 15 minutes. | У меня в запасе ещё есть 15 минут. |
| There is only his brother, and it's the same there. | Есть только его брат, а это тоже самое. |
| I think there's something almost mystical about two people who only know each other. | Мне кажется, что в людях, которые любили только друг друга, есть что-то мистическое. |
| You know, those Kandorians... they're not the only family you have here. | Знаешь, эти кандорианцы... они не единственная семья, что есть у тебя на Земле. |
| There's only really a couple options, Matt. | На самом деле есть всего два варианта, Мэтт. |
| Then he is to have formula milk only, on prescription. | И он должен есть только молоко из смеси, по рецепту. |
| Is this the only paperwork you have? | Это все документы, которые у вас есть? |
| Wait, first of all, there's only a handful of places that will take right now. | Подожди, во-первых, есть немного мест, которые примут его прямо сейчас. |