| Since I only have a partial reconstruction, I'm getting multiple hits. | Поскольку у меня только частичная реконструкция, у меня есть несколько вариантов. |
| So far, I can only come up with one. | Но пока у меня есть только одна версия. |
| There's only room for one egomaniac on this team. | К сожалению, в команде есть место только для одного эгоиста. |
| I have something, I only trust you to do for me. | У меня кое-что есть, я доверяю только тебе. |
| We've got visas that only allow us to be factual, not entertaining. | У нас есть визы, которые разрешают нам снимать документальные фильмы, но не развлекательные. |
| We only get the one chance. | У нас есть только один шанс. |
| It only comes in that size, I'm sorry. | Есть только этот размер, извините. |
| Well, I only claim the road map, coordinates, entirely low-tech. | У меня есть только карта, координаты, никаких супер-технологий. |
| There's a small island off the Maldives, reachable only by fishing boat. | На Мальдивах есть небольшой островок, на который можно добраться только на рыбацкой лодке. |
| They're the only clothes I got. | Это вся одежда, что у меня есть. |
| There's only maybe three or four different types of building blocks present. | Здесь есть, наверно, три или четыре разных типа блоков. |
| Which only puts O'Neill in half of all cars with airbags. | Это доказывает только то, что у О'Нила в машине есть такие подушки. |
| Wait, wait - so we only have... | Погоди, погоди... так у нас есть только... |
| This is the only gift we have given... | Это единственный подарок, который у нас есть... |
| I've got only my johnson's head. | У меня есть только головка моего дружка. |
| I thought we were the only ones who still had a VCR. | Я думал, мы единственные, у кого ещё есть видеомагнитофон. |
| It's the most holy room in the house, and only the president has the key. | Это наиболее священная комната в доме и только у президента есть ключ от неё. |
| This is the only restaurant I think we can afford now. | Это и есть единственный ресторан, который мы можем себе позволить. |
| But the only florist that has them right now is up in santa barbara. | Но единственный флорист, у которого они есть прямо сейчас, находится в Санта-Барбаре. |
| We have a special dorm for the soldiers, but it only sleeps 14. | У нас есть общая спальня для солдат, но только 14 мест. |
| I can only imagine what you could do if you had a couch. | Могу себе представить, на что ты способна, когда есть диван. |
| After that kidney stone, I only want fresh food. | После того камня в почке я хочу есть только свежую еду. |
| The only thing your dad has is his choice. | Единственное, что есть у твоего отца это его выбор. |
| The only thing that Diana and Elizabeth have in common is my Uncle Jack. | Единственное, что есть общего у Дианы и Элизабет, это мой дядя Джек. |
| There are people whose only purpose is to be as annoying as possible. | Есть люди, чья цель - быть как можно надоедливее. |