Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
Why should only the Church of Rome have gold? Почему только в Церкви Рима есть золото?
If the only thing I could do was lay in bed all day and eat soup, I'd be happy. Если бы всё, что я мог делать - лежать весь день и есть суп, я был бы счастлив.
It means that, if you have sent a deposit for an apartment for seven days, after the arrival you should pay only six staying days. То есть, если Вы переслали залог за квартиру на семь дней, по прибытии Вам следует оплатить лишь шесть оставшихся суток.
The first measure taken to reduce memory consumption by the installer is to disable translations, which means that the installation can only be done in English. Первое, что делается для уменьшения потребления памяти программой установки - это выключение переводов в интерфейсе, то есть установка будет производится на английском языке.
We both know that that's only about 1/3 of the story. Мы оба знаем, что это лишь 1/3 от того, что есть на самом деле.
And the only excitement I've known is here with me now. Все, что у меня есть интересного в жизни - здесь со мной.
It's only not worth it if Carl Lee goes to the gas chamber. Есть причина: спасение Карла Ли от газовой камеры.
Without Love, he's the only shot we got, so get him in here and go over his testimony. Без Лава, он [Профессор Марк Штерн] единственное, что у нас есть, поэтому привези его сюда и возьми показания.
The only thing you have is a not-for-profit dance school and a lot of land that's just sitting out there doing nothing. Еденственная вещь, что у тебя есть это неокупаемая танцевальная студия и много земли которая просто пропадает здесь, ничем не задействованная.
I'm here because... because in the East, between one person and another, there is only light. Я здесь, потому что на Востоке между двумя людьми есть только свет.
And you've only got enough strength for one thing right now, and that's to get better. И сейчас у тебя есть силы только на одно - поправляться.
I am the only Atreyu of the Plains People. Есть только один Атрейю - Я.
Because if he tells his client, he only gets the fee, which is a couple hundred bucks. Потому что если бы он рассказал все клиенту, то получил бы только свой гонорар, то есть пару сотен баксов.
It's the only idea we got. У нас есть не только он.
But you, and right now you might be the only person who can help to prevent something terrible happening. Но он у тебя есть, И прямо сейчас ты единственный человек, который может помочь нам Остановить нечто ужасное.
You're, like, the only good thing that's come out of this mess for me. Ты - единственное хорошее, что у меня во всем этом есть.
Then it's a good think we only got diet soft drinks, Evian. Как же хорошо, что у нас есть только газировка, Эвиан.
It was damaged and we're only getting numbers, not names on the call log. Он поврежден, у нас есть только номера, никаких имен.
If the video is only on my phone, then clearly we did it. Если оно есть только у меня, то очевидно, что это наша работа.
You're the only thing that I've got in this world, Danny. Ты всё, что у меня есть в этом мире, Денни.
There are also many feast days throughout the year, when only vegetables or fish may be eaten. Так же в году у амхарцев есть много постных дней, когда в пищу можно употреблять лишь овощи и рыбу.
I only mean that, if there was a way to compromise, without seeming to yield... Я лишь о том, что, может, есть путь к компромиссу, но чтобы не выглядеть слабым...
We might only have one more kick at the can on this. У нас есть лишь 1 попытка.
He's only the person you think he is because he has you. Он тот, кем ты его считаешь, лишь потому, что у него есть ты.
Nothing specific, just you believing there is only a right and a wrong. Да нет, просто ты веришь, что есть добро и зло.