Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
There are discrepancies and inequalities within countries, which only parliamentarians can point out. Есть различия и неравенство в пределах страны, на которые могут указать только парламентарии.
With only seconds to run for cover, Israelis will spend the night sleeping in bomb shelters. Израильтяне, у которых есть лишь считанные секунды, чтобы добежать до укрытия, проведут ночь в бомбоубежищах.
This is the only book I have. Это единственная книга, которая у меня есть.
The services of external consultants are contracted only in instances where there is a need for specialized independent experts. К услугам внешних консультантов организация обращается только в тех случаях, когда есть необходимость в привлечении специализированных независимых экспертов.
Many languages around the world were only spoken languages. Ведь в мире есть множество языков, которые являются исключительно устными.
The same study above indicated that only (6%) of rural women owned a bank account. Упомянутое обследование показало, что счет в банке есть только у 6% сельских женщин.
Of course, as I indicated, there are a multiplicity of issues and details that can only be worked out in an actual negotiation. Разумеется, как я уже указывала, есть множество проблем и деталей, которые могут быть проработаны только на реальных переговорах.
As both organizations have strong programmes on regional economic integration, it is only natural that a strong working relationship exists between them. Поскольку в обеих организациях есть хорошие программы по региональной экономической интеграции, вполне естественно, что между ними существуют прочные рабочие отношения.
In many contexts, women can use or own land only through their relationships with men, including fathers, brothers or husbands. Во многих случаях женщины могут использовать землю или владеть ею только на основании своих взаимоотношений с мужчинами, то есть отцами, братьями или мужьями.
At the very least, it should only contract companies that had a solid screening system in place. Организации следует как минимум заключать контракты только с компаниями, у которых есть своя крепкая система проверки.
Only, you see, according to the records, Margaret only had one little boy. Только, видите ли, согласно записям, у Маргарет есть только один ребёнок.
Only individuals have a brain, and only they have a culture. Только индивидуумы имеют сознание, и только у них есть культура.
Only the president has the key, and only she can get inside. Только у президента есть ключ, и только она может туда войти.
I'm only human. I can only do so much. Я всего лишь человек и у меня есть свои пределы.
Forward exchange contracts are being utilized only for technical cooperation projects, i.e. for purchase orders in non-United States dollars. Форвардные валютные контракты используются лишь для проектов технического сотрудничества, то есть для заказов на закупки, предполагающих расчет не в долларах США.
There were no Roma camps in Slovakia, only illegal settlements permanently set up on private land. В Словакии нет цыганских таборов, а есть незаконные поселения, созданные на постоянной основе на частных земельных участках.
If only you had balls too. Если есть голова на плечах, то не обязательно быть слабаком.
In 2012, among the top donors, only Luxembourg, Netherlands and Switzerland had made commitments that went beyond 2012. В 2012 году среди крупнейших доноров только у Люксембурга, Нидерландов и Швейцарии есть обязательства на период после 2012 года.
Besides we're the only ones to have the power to judge this case. К тому же, только у нас есть право судить это дело.
It only takes one person to say yes, Peyton. Есть только один человек, который может сказать "да".
There are times when the only choices you have left Are bad ones. Есть моменты, когда единственные оставшиеся варианты - плохие.
The only other person with a key to the office is maintenance. Есть только еще один человек с ключем от офиса в слубе эксплуатации.
There's things that you only talk about with your friends. То есть, есть вещи, о которых говоришь только с друзьями.
In my heart, there is only you. В моём сердце есть место только для тебя.
We're the only ones with access to the modified weapons. Мы единственные, у кого есть доступ к модифицированному оружию.