Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
I only have until 8:00 p.m. to tie up loose ends. У меня есть время до 8, чтобы со всем разобраться.
And it's not his only case. И у него есть ещё дела.
If he has one, we only have minutes to harvest. Если да, у нас есть считанные минуты, чтоб собрать урожай.
It could be the only way for you. У тебя есть лишь один выход.
They are scarce; they are expensive; and we only have a certain range of it. Они редки; они дороги; и у нас есть только определенные диапазоны.
It had fur, and only mammals have fur. У него была шерсть, только у животных есть шерсть.
But we only have one more night before our dance showcase, and we still haven't chosen a song. Но у нас есть только одна ночь перед танцевальным шоу, а мы до сих пор не выбрали песню.
Coulson only lets people in the base who have a role in his game plan. Коулсон пускает на базу только тех, у кого есть роль в его плане.
So it's like a sort of polo, only in the air. То есть она похожа на поло, только в воздухе.
The only thing that Ames actually has is a pension from the university which he had transferred over to an LLC entity. Единственное, что есть у Эймса - пенсия от университета, которую он перевёл в некое ООО.
She's the only thing that is good and decent... about my life. Она единственное достойное и хорошее, что есть в моей жизни.
I believe his exact words had something to do with... me only being able to eat meals through a straw when he was done with me. Думаю, его точными словами были такие... что я смогу есть только через трубочку, когда он покончит со мной.
We can only hope that there is a life form aboard that vessel that reasons the way we do. Мы можем только надеяться, на борту того судна есть хоть какая-то форма жизни которое поймет что мы делаем.
There are only two ways for you to avoid this nine-foot drop, Mr. Perry. У вас есть лишь два пути, чтобы избежать падения с девяти футов, мистер Перри.
I'd like to watch you longer, but I only have a moment. Я хочу смотреть на тебя долго, но у меня есть лишь одно мгновение.
And it only takes one date to meet Mr. Right. А на встрече с мистером Идеалом есть лишь один шанс.
There's only three more people for Koquillion to kill, that's all. Просто есть еще три человека которых убьет Коквиллион, вот и все.
Although her story is indeed extraordinary, it is the only truth we have. Её история крайне необычная, но это всё, что у нас есть.
This place has one rule And is to continue and only get a feel В этом месте есть одно правило и это будет продолжаться чтобы не чувствовали
The only boy your age is in the 402 and is named Everardo. Мальчик твоих лет есть только в 402-й. И его зовут Эверардо.
Per Federation orders, we are proceeding at top warp speed to the planet Ardana, where the only known source of zenite exists. По приказу Федерации, мы движемся на максимальной скорости к Ардане - единственной планете, на которой есть зенайт.
The only person in the world I have a thing for right now. Единственная, с кем у меня сейчас что-то есть - это ты.
We only have three disrupters left so, У нас есть только три разрушителя,
I mean, there's only a couple options, right? Ведь есть только пара вариантов, верно?
It's a feeling you'd only understand if you had kids, but... Такое поймешь только, если у тебя есть дети, но...