Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
There's only about 3 journalists in the country would have the balls to do that, chris. Слушайте Есть только три журналиста в стране, которым бы хватило смелости сделать это. Крис.
There's only so much I can do, man. У меня тоже есть предел возможностей.
Usually when the machine gives us a number, we have only 24 to 48 hours before something happens. Обычно, когда машина выдает нам номер, у нас есть только двое суток до развития событий.
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses... Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...
But he's the only guy you never beat on the tour. Не волнуйтесь, у нас есть ордер на обыск помещения.
We're only staying in one of the standard villas, but we both like it, because it's got its own time zone. Мы всего лишь остановимся на одной из стандартных вилл, и нам обоим это нравится, потому что у них есть собственная зона доступа.
You'll all be there together in a place that knows no pain only love. Вы все будете вместе Там, где нет боли есть лишь любовь.
I am, and you're only alive because your spy might just be what I need to hack back in. Так и есть, и ты жив лишь потому, что у вашего шпиона может быть то, что мне необходимо, чтобы пробраться внутрь.
Flynn's only family is a brother named Jackson back in Edmonton; still haven't been able to reach him though. У Флинна из родственников есть только брат по имени Джексон в Эдмонтоне, но мы пока не смогли с ним связаться.
There are only a few studios that make the videos and they're desperate for writers with nous. Есть несколько студий, которые делают рекламные ролики. Им позарез нужны толковые сценаристы.
That's only about 2,000 human generations, То есть около 2 тысяч поколений назад.
Currently both the newt and gtk frontends only have a "dark" theme that was designed for visually impaired users. В настоящий момент для интерфейсов newt и gtk есть только одна тема «dark», которая была специально разработана для людей с ослабленным зрением.
But what if we eat only in the green list? Но что, если мы будем есть только из зеленого списка?
These are spaces that are only affiliated with us, Есть центры, которые являются нашими филиалами.
The only rule is, we have not to have any idea about the next story. Единственное правило, которое есть - у нас нет ни малейшего представления, о чем она может быть.
And I only have 15 minutes, and I see they're counting already. У меня есть всего 15 минут и я знаю, что время уже пошло.
There are some drug treatments, but they're only effective on a small fraction Есть медикаментозное лечение, но оно эффективно только для малого процента населения.
but we've only got 100 years to enjoy it. но у нас есть только 100 лет, чтобы этим насладиться.
The only means I have to unmask them... is to create the same circumstances that Hamlet did to simulate madness. У меня есть единственный способ разоблачить их, создать такие же условия, заставившие Гамлета притвориться сумасшедшим.
And you only have to notice, where we have light, there is a potential way to transmit data. И вам только нужно заметить, что там, где есть свет, есть и потенциальный способ передавать информацию.
After a year, you can't get insurance on everything you have in it, only on 70 percent. Через год вы уже не можете застраховать всё, что у вас есть в доме, а только 70%.
The only thing I had to work with in the hospital was my mind, and once you have your mind you can put things back together again. Единственное, над чем я мог работать во время госпитализации, было моё сознание, а когда у вас есть доступ к сознанию, вы можете вернуть всё на круги своя.
Sorry, Danny, I just - I've been craving these apple pies, and they're only available in the doctors' lounge vending machine. Извини, Дэнни, я просто подсела на эти яблочные пирожки, а они есть только в комнате отдыха врачей в торговом автомате.
So our only option is to sit here and wait? То есть мы можем только сидеть здесь и ждать?
He's got the only lighting system in town! Только у него в городе есть система освещения!