There's only about 3 journalists in the country would have the balls to do that, chris. |
Слушайте Есть только три журналиста в стране, которым бы хватило смелости сделать это. Крис. |
There's only so much I can do, man. |
У меня тоже есть предел возможностей. |
Usually when the machine gives us a number, we have only 24 to 48 hours before something happens. |
Обычно, когда машина выдает нам номер, у нас есть только двое суток до развития событий. |
You see, I've got only these two castles, one hundred hectares of land, six cars, four hundreds heads of cattle and twenty racer horses... |
Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей... |
But he's the only guy you never beat on the tour. |
Не волнуйтесь, у нас есть ордер на обыск помещения. |
We're only staying in one of the standard villas, but we both like it, because it's got its own time zone. |
Мы всего лишь остановимся на одной из стандартных вилл, и нам обоим это нравится, потому что у них есть собственная зона доступа. |
You'll all be there together in a place that knows no pain only love. |
Вы все будете вместе Там, где нет боли есть лишь любовь. |
I am, and you're only alive because your spy might just be what I need to hack back in. |
Так и есть, и ты жив лишь потому, что у вашего шпиона может быть то, что мне необходимо, чтобы пробраться внутрь. |
Flynn's only family is a brother named Jackson back in Edmonton; still haven't been able to reach him though. |
У Флинна из родственников есть только брат по имени Джексон в Эдмонтоне, но мы пока не смогли с ним связаться. |
There are only a few studios that make the videos and they're desperate for writers with nous. |
Есть несколько студий, которые делают рекламные ролики. Им позарез нужны толковые сценаристы. |
That's only about 2,000 human generations, |
То есть около 2 тысяч поколений назад. |
Currently both the newt and gtk frontends only have a "dark" theme that was designed for visually impaired users. |
В настоящий момент для интерфейсов newt и gtk есть только одна тема «dark», которая была специально разработана для людей с ослабленным зрением. |
But what if we eat only in the green list? |
Но что, если мы будем есть только из зеленого списка? |
These are spaces that are only affiliated with us, |
Есть центры, которые являются нашими филиалами. |
The only rule is, we have not to have any idea about the next story. |
Единственное правило, которое есть - у нас нет ни малейшего представления, о чем она может быть. |
And I only have 15 minutes, and I see they're counting already. |
У меня есть всего 15 минут и я знаю, что время уже пошло. |
There are some drug treatments, but they're only effective on a small fraction |
Есть медикаментозное лечение, но оно эффективно только для малого процента населения. |
but we've only got 100 years to enjoy it. |
но у нас есть только 100 лет, чтобы этим насладиться. |
The only means I have to unmask them... is to create the same circumstances that Hamlet did to simulate madness. |
У меня есть единственный способ разоблачить их, создать такие же условия, заставившие Гамлета притвориться сумасшедшим. |
And you only have to notice, where we have light, there is a potential way to transmit data. |
И вам только нужно заметить, что там, где есть свет, есть и потенциальный способ передавать информацию. |
After a year, you can't get insurance on everything you have in it, only on 70 percent. |
Через год вы уже не можете застраховать всё, что у вас есть в доме, а только 70%. |
The only thing I had to work with in the hospital was my mind, and once you have your mind you can put things back together again. |
Единственное, над чем я мог работать во время госпитализации, было моё сознание, а когда у вас есть доступ к сознанию, вы можете вернуть всё на круги своя. |
Sorry, Danny, I just - I've been craving these apple pies, and they're only available in the doctors' lounge vending machine. |
Извини, Дэнни, я просто подсела на эти яблочные пирожки, а они есть только в комнате отдыха врачей в торговом автомате. |
So our only option is to sit here and wait? |
То есть мы можем только сидеть здесь и ждать? |
He's got the only lighting system in town! |
Только у него в городе есть система освещения! |