Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
And there are some people you can only love by not being with them. И есть такие люди, которых ты можешь любить, только если не будешь с ними.
I only have so many cameras. У меня есть только очень много камер.
The only thing that exists is this redacted document you found on the grid search. Единственное, что есть этот отредактированный документ, что был обнаружен при поиске.
I'm turning into pure energy and I only have one chance to save the world. Я превращаюсь в чистую энергию у меня есть только одна попытка спасти мир.
She's the only witness we've got. Она единственный свидетель, который у нас есть.
Cooperation for development can happen only where there is confidence, reciprocal relationships and trust among nations. Сотрудничество в целях развития может иметь место лишь там, где есть уверенность, и отношения на основе взаимности и доверие между странами.
The Committee nevertheless remains concerned that migrant women have only limited access to employment and health services. Комитет тем не менее по-прежнему обеспокоен тем, что у женщин-мигрантов есть лишь ограниченный доступ к занятости и услугам здравоохранения.
It appeared that only a handful of the 460 advisory and statutory bodies had appointed members of ethnic communities. Как представляется, лишь в малой доле 460 консультативных и статутных органов есть представители этнических общин.
An assembly causes only a temporary obstruction to traffic, that is, a temporary interference with the rights and activities of others. Собрание лишь временно дезорганизует дорожное движение, то есть представляет собой временное ущемление прав и деятельности других лиц.
The only true thing I have. То, что действительно у меня есть.
Agent Keen, in this world, there are no sides, only players. Агент Кин, в этом мире, нет сторон, есть игроки.
There are some affairs of state that only the king can determine - too many, it sometimes feels. Есть государственный дела, решить которые может только царь... иногда кажется, что их слишком много.
I mean, you're the only person around here that I can tolerate. То есть, вы здесь единственный, кого я могу выносить.
They're the only thing worse than family. Есть только одна вещь хуже семьи.
Knowing him, that gives us only nine minutes to get to the records room. Зная его, у нас есть всего девять минут, чтобы попасть в регистратуру.
For one, after everything's selected, there's only a 12-hour window until the money arrives. Например, после того, как все выбрано, есть всего 12-часовое окно до прибытия денег.
I mean, the kid's only 9 years old. То есть, ребенку всего 9 лет.
The only problem is... you will. Но есть одна проблема... ты мог это сделать.
We only have one connection to the Wesenrein. У нас есть только одна связь с Орденом.
If you have chemistry, you only need one other thing. Если есть притяжение, то тебе нужна сделать только одно.
There are only so many places he can sell them. Есть только одно место, где он может продать его.
It's only natural you'd have questions. Естественно, что у вас есть вопросы.
Seems to be only bourbon here. Похоже, что у нас есть только это.
But that's the only place that has these chemicals. Но это единственное место, где есть эти химикаты.
Now, we both have the opportunity to chew quite literally... what we've only chewed figuratively. А теперь у нас двоих есть возможность распробовать вполне буквально то, что распробовали фигурально.