The sort of information that only a Minister to the King has access to. |
Информация, к которой есть доступ только у королевского министра. |
These people tastes are only in their mouths... |
У некоторых чувство вкуса есть только во рту... |
Remember only ¹ s important things importantly than the money. |
Запомни, есть вещи важнее денег. |
There are only two reasons to drink alone, brother. |
Есть только две причины, чтобы пить в одиночку, брат. |
They only become a sound wave when there's an ear to receive it. |
Они становятся звуковыми волнами только в том случае, если есть ухо адресата. |
You can only have what they've got in the kitchen. |
Можно заказать только то, что есть у них на кухне. |
But there are some traditions you can only do once. |
Но есть некоторые традиции, которые ты можешь сделать только однажды. |
There are only four questions of value in life, Don Octavio. |
Есть только четыре важных вопроса в жизни, Дон Октавио. |
There's only two globally famous South Africans. |
Есть всего два всемирно известных южноафриканца. |
But there is one problem... your memory will only return while you're touching the notebook. |
Но есть одна проблема: воспоминания только пока ты держишь Тетрадь. |
We have only two hours to sleep. |
У нас есть пара часов на отдых. |
There are no peoples unprepared for democracy, only leaders with little aptitude for fostering it. |
Нет таких народов, которые не были бы готовы к демократии, есть только лидеры, мало пригодные для ее установления и развития. |
The only sufficient source of ice cubes that don't have bugs in them. |
Единственный источник, в котором есть достаточное количество ледяных кубиков. |
The only problem is I had to sign for the case. |
Есть одна проблема - мне пришлось расписаться за багаж. |
Burundi was not the only problem; there were many other countries which gave cause for concern. |
Положение в Бурунди - это не единственная проблема; есть много других стран, положение в которых вызывает озабоченность. |
Listen, if there's one thing... the only thing... |
Слушайте, есть одна вещь... единственная... |
The only thing I have left is my reputation. |
Всё, что у меня есть, - это моя репутация. |
And there's actually some instructions that you only use once, if ever. |
А есть инструкции, которые могут быть использованы в лучшем случае единожды. |
In the world of fairies. you forget that you only a mere mortal. |
В мире фей забываешь, что ты есть лишь простой смертный. |
I can only say that it must exist. |
Могу лишь сказать, что есть оно. |
It is the only legitimate instrument of global governance that we have. |
Это единственный законный механизм глобального управления, который у нас есть. |
Some of the survivors have been arbitrarily arrested and imprisoned, so that only the elderly and children remain active... |
Среди выживших есть лица, которые были арестованы и сразу же заключены в тюрьму, таким образом, что на свободе остались только престарелые и дети... |
Options do not belong to the United States only. |
Возможность выбора есть не только у Соединенных Штатов. |
Fortunately for its democratic prospects, Egypt has only very modest reserves of natural gas and oil. |
К счастью для демократических перспектив, у Египта есть только очень скромные запасы природного газа и нефти. |
There are only two instances in which the Commission might request geodetic information about baselines. |
Есть только два случая, в которых Комиссия может запросить геодезическую информацию об исходных линиях. |