Already the shadows are starting to grow long, and you have only until sunset. |
Уже тени начинают увеличиваться, и у вас есть время, только до заката. |
That's only $2.50 a beer. |
То есть только по 2.50 за банку. |
Now I can talk, I only have nightmares. |
С тех пор, как у меня есть речь, все изменилось. |
It's the only photo we have. |
Это все, что у нас есть. |
It's not the only thing. |
У меня есть и другие дела. |
I have all of these sisters, but Kondo... he's my only brother. |
У меня есть сестры, но Кондо... он мой единственный брат. |
I've only got audio for now. |
Пока что у меня есть только звук. |
The only other activity on the account is a series of regular checks being sent to someone named Ella Zimmer. |
На этом счёте есть только ещё одна активность - это серия регулярных чеков, высылаемых кому-то по имени Элла Циммер. |
There are only two ways to get to the drag where Cindy was killed. |
Есть только два способа попасть на участок дороги, где сбили Синди. |
Cornelius, I have a certain matter only you can clear up. |
Корнелий, у меня есть вопрос, ответ на который можешь дать только ты. |
I only have sisters, and Benoit. |
У меня есть только сестры и Бенуа. |
Look, it's the only lead we have for now. |
Послушайте, это единственная зацепка, что у нас сейчас есть. |
But you only get one flush so make it count. |
Но у тебя есть только один смыв, так что рассчитай все. |
I'm the only lawyer here without clients, so I've got time. Sit, please. |
Я единственный адвокат здесь, у которого пока нет ни одного клиента, так что у меня есть всё время мира, садись, прошу. |
The only two advantages we have in the midterms are Social Security and Medicare. |
Только две возможности у нас есть в середине срока социальное обеспечение и медицинское страхование. |
You only eat vegetables that have been thrown out in people's dumpsters. |
Можно есть только овощи, которые люди выбросили в мусорку. |
I only get you for a few hours at a time. |
Ты есть у меня только на несколько часов. |
That's the only edge that we have over Charles. |
Это единственная зацепка, которая у нас есть против Чарльза. |
However, only the handlers have the combinations to their UC's safe. |
Но только у кураторов есть комбинации к этим сейфам. |
The virgin birth is only in two of the Gospels... popes. |
Непорочное рождение есть только в двух из Писаний... священники. |
It's not much, it's the only medicine we have. |
Единственное лекарство, которое у нас есть. |
Well, this is now our only source of income. |
Ну, теперь у нас есть только этот источник доходов. |
Because you should only go for a scam, when you have something to gain. |
Потому что на аферу надо идти, когда есть выгода. |
It is the only life that can. |
В этом и есть весь смысл. |
well maybe not the only thing. |
Ну... Может, есть еще кое-что. |