Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
Already the shadows are starting to grow long, and you have only until sunset. Уже тени начинают увеличиваться, и у вас есть время, только до заката.
That's only $2.50 a beer. То есть только по 2.50 за банку.
Now I can talk, I only have nightmares. С тех пор, как у меня есть речь, все изменилось.
It's the only photo we have. Это все, что у нас есть.
It's not the only thing. У меня есть и другие дела.
I have all of these sisters, but Kondo... he's my only brother. У меня есть сестры, но Кондо... он мой единственный брат.
I've only got audio for now. Пока что у меня есть только звук.
The only other activity on the account is a series of regular checks being sent to someone named Ella Zimmer. На этом счёте есть только ещё одна активность - это серия регулярных чеков, высылаемых кому-то по имени Элла Циммер.
There are only two ways to get to the drag where Cindy was killed. Есть только два способа попасть на участок дороги, где сбили Синди.
Cornelius, I have a certain matter only you can clear up. Корнелий, у меня есть вопрос, ответ на который можешь дать только ты.
I only have sisters, and Benoit. У меня есть только сестры и Бенуа.
Look, it's the only lead we have for now. Послушайте, это единственная зацепка, что у нас сейчас есть.
But you only get one flush so make it count. Но у тебя есть только один смыв, так что рассчитай все.
I'm the only lawyer here without clients, so I've got time. Sit, please. Я единственный адвокат здесь, у которого пока нет ни одного клиента, так что у меня есть всё время мира, садись, прошу.
The only two advantages we have in the midterms are Social Security and Medicare. Только две возможности у нас есть в середине срока социальное обеспечение и медицинское страхование.
You only eat vegetables that have been thrown out in people's dumpsters. Можно есть только овощи, которые люди выбросили в мусорку.
I only get you for a few hours at a time. Ты есть у меня только на несколько часов.
That's the only edge that we have over Charles. Это единственная зацепка, которая у нас есть против Чарльза.
However, only the handlers have the combinations to their UC's safe. Но только у кураторов есть комбинации к этим сейфам.
The virgin birth is only in two of the Gospels... popes. Непорочное рождение есть только в двух из Писаний... священники.
It's not much, it's the only medicine we have. Единственное лекарство, которое у нас есть.
Well, this is now our only source of income. Ну, теперь у нас есть только этот источник доходов.
Because you should only go for a scam, when you have something to gain. Потому что на аферу надо идти, когда есть выгода.
It is the only life that can. В этом и есть весь смысл.
well maybe not the only thing. Ну... Может, есть еще кое-что.