Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
I'm just saying that you're the only person that really likes me for me. Что ты единственная, кто любит меня такой, какая я есть.
The only way he is ever going to get out of for you to make that judge feel that Powell is sane and safe. Есть только один способ вытащить его оттуда: если ты убедишь судью, что Пауэлл безумен и безопасен.
We have a translator, but only for a minute, he has to hurry back to his job. У нас есть переводчик, буквально на пару словечек, не больше, ему нужно поскорее возвращаться на работу.
Now, is there a phone up here, or only downstairs? Так, наверху есть телефон или он только внизу?
Look, the only reason we were attacked is because we're getting closer. Слушайте, есть только одна причина, почему они нас атаковали: мы уже близко.
I suppose in your case it'd be a fifth sense, seeing as you've only got the four. Наверное, в вашем случае это будет пятое чувство, учитывая, что у вас есть всего четыре.
Madame Van Horn says the only way to set things right is to get Lemon and George back together. Мадам Ван Хорн сказала, что есть только один способ всё исправить - снова свести вместе Джорджа и Лемон.
The only rule is, there are no rules. Есть только одно правило, нет правил
The only person in this town that people like less than me is you. Есть только один человек, которого в городе любят меньше меня, это ты.
When you think about abandoning me again, just remember, I'm the only family you've got. Когда ты решишь снова меня бросить, просто вспомни, что я единственная семья, которая у тебя есть.
There's only three companies in Gotham that stock this ATP stuff, and you need a special license to buy it. Есть всего три компании в Готэме, у которых есть АТФ наркотик, и вам нужна специальная лицензия, чтобы его купить.
WILFRED: Jenna's in the shower, so I've only got a few minutes. Дженна в душе, так что у меня есть несколько минут.
There's only two things you can do, right? Есть лишь два варианта, верно?
You only got one chance to read the magic words! У тебя есть лишь одна попытка прочитать волшебное заклинание.
it's the only possession I kept. Это все, что у меня есть.
There's only really one way to say this - Есть только один способ сказать это...
Well, thank you for being the only person to tell it to him like it really is. Ладно, спасибо тебе за то, что ты единственный человек, которому можно рассказать все, как оно есть на самом деле.
I mean I only applied because that's what you're supposed to do... То есть, я подал заявление только потому, что я должен был это сделать.
The only thing they've got in this place is Cinnabon. Единственное, что у них здесь есть - это "Синнабон".
Look, this only ends one of two ways - you hand him over, or I come through that door and take him. Смотри, есть только два пути как это закончится - ты сдаешь его сам, или я прохожу через эту дверь и забираю его.
It's the only chance that we have! Это единственный шанс, который у нас есть.
There's a reason why we only see each other a couple of times a year, Christine. Есть причина, по которой мы видимся всего несколько раз в год, Кристин.
In a room where you're not the only people here. Тем более, что тут есть люди, кроме вас.
No, there are only two models: Нет, есть только два варианта:
Okay well I only have twenty minutes so when Oz gets in just let him know he's missed his chance to have lunch with me. Хорошо у меня есть только двадцать минут когда Оз придёт просто дайте ему знать, что он упустил свой шанс пообедать со мной.