Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
So we only have three more hours together. Значит, у нас есть З часа, чтобы побыть вместе.
In that moment, my dad realized he only had one way to protect Barry. В тот момент отец понял, что есть единственный способ защитить Бэрри.
If you only have a small amount of explosives, the tires are your target. Если все, что у вас есть под рукой - это небольшое количество взрывчатки, то ваша цель - шины.
We've only got 20 minutes. У нас есть только 20 минут.
There is only the village and the Tower, nowhere else. Есть только деревня и Башня, больше ничего.
The dungeon isn't heavily guarded, but only the Margrave has the key. Темница не очень усиленно охраняется, но только у Макгрейва есть ключ.
We've only got 24 hours to save your life. У нас есть только 24 часа на спасение твоей жизни.
It is only simple if there's trust. Это просто только тогда, когда есть доверие.
Chances are, he's not the only extremist in the group willing to take this to the next level. Есть шансы, что он не единственный экстремист в группе, желающий поднять это на новый уровень.
People, Springfield is now the only town in America that has snow this Christmas. Люди, Спрингфилд сейчас единственный город в Америке Где есть снег в это Рождество.
It's the only chance he's got. Это единственный шанс что у него есть.
There's only two guys working that like to do it that way. Есть только два человека, которые любят так делать.
Name a book, something you know is only in the main Library. Назови книгу, ту, которая есть только в главной Библиотеке.
It's the only thing that makes sense, really. Это единственное, в чем есть смысл.
You scientists think you're the only ones with brains. Вы, учёные, думаете, что мозги есть только у вас.
Though honestly, I only care that it has a bed. Но, на самом деле, для меня главное только то, что там есть кровать.
But there's only you, Margaret. Но есть только ты, Маргарет.
If they have WiFi, you only need one to get to the other. Если там есть вайфай, то нужно просто зацепиться.
The only thing Billy admitted to is he has a storage unit. Билли лишь признал, что у него есть склад.
'Cause the only thing here for me is misery. Всё что у меня здесь есть - это страдания.
We only have minutes to get set for the police. Есть несколько минут, подготовиться к приходу полиции.
We've only got about 30 seconds to get her open. У нас есть 30 секунд, чтобы добраться до сердца.
Man is the only interesting animal I haven't hunted yet. Есть лишь один дикий зверь, на которого имеет смысл охотиться, и имя ему человек .
The only reason I'm here today is because we have a commitment to host this charity. Единственная причина, по которой я здесь сегодня, это потому что у нас есть обязательство быть хозяевами на этом благотворительном мероприятии.
I discovered that it belonged to the family of an engineer... with a small boy called Jesse, an only child. Я разузнал, что он принадлежит семье инженера, в которой есть маленький мальчик по имени Джесси, единственный ребенок.