| So we only have three more hours together. | Значит, у нас есть З часа, чтобы побыть вместе. |
| In that moment, my dad realized he only had one way to protect Barry. | В тот момент отец понял, что есть единственный способ защитить Бэрри. |
| If you only have a small amount of explosives, the tires are your target. | Если все, что у вас есть под рукой - это небольшое количество взрывчатки, то ваша цель - шины. |
| We've only got 20 minutes. | У нас есть только 20 минут. |
| There is only the village and the Tower, nowhere else. | Есть только деревня и Башня, больше ничего. |
| The dungeon isn't heavily guarded, but only the Margrave has the key. | Темница не очень усиленно охраняется, но только у Макгрейва есть ключ. |
| We've only got 24 hours to save your life. | У нас есть только 24 часа на спасение твоей жизни. |
| It is only simple if there's trust. | Это просто только тогда, когда есть доверие. |
| Chances are, he's not the only extremist in the group willing to take this to the next level. | Есть шансы, что он не единственный экстремист в группе, желающий поднять это на новый уровень. |
| People, Springfield is now the only town in America that has snow this Christmas. | Люди, Спрингфилд сейчас единственный город в Америке Где есть снег в это Рождество. |
| It's the only chance he's got. | Это единственный шанс что у него есть. |
| There's only two guys working that like to do it that way. | Есть только два человека, которые любят так делать. |
| Name a book, something you know is only in the main Library. | Назови книгу, ту, которая есть только в главной Библиотеке. |
| It's the only thing that makes sense, really. | Это единственное, в чем есть смысл. |
| You scientists think you're the only ones with brains. | Вы, учёные, думаете, что мозги есть только у вас. |
| Though honestly, I only care that it has a bed. | Но, на самом деле, для меня главное только то, что там есть кровать. |
| But there's only you, Margaret. | Но есть только ты, Маргарет. |
| If they have WiFi, you only need one to get to the other. | Если там есть вайфай, то нужно просто зацепиться. |
| The only thing Billy admitted to is he has a storage unit. | Билли лишь признал, что у него есть склад. |
| 'Cause the only thing here for me is misery. | Всё что у меня здесь есть - это страдания. |
| We only have minutes to get set for the police. | Есть несколько минут, подготовиться к приходу полиции. |
| We've only got about 30 seconds to get her open. | У нас есть 30 секунд, чтобы добраться до сердца. |
| Man is the only interesting animal I haven't hunted yet. | Есть лишь один дикий зверь, на которого имеет смысл охотиться, и имя ему человек . |
| The only reason I'm here today is because we have a commitment to host this charity. | Единственная причина, по которой я здесь сегодня, это потому что у нас есть обязательство быть хозяевами на этом благотворительном мероприятии. |
| I discovered that it belonged to the family of an engineer... with a small boy called Jesse, an only child. | Я разузнал, что он принадлежит семье инженера, в которой есть маленький мальчик по имени Джесси, единственный ребенок. |