| Token isn't the only patient zero. | Может, Токен и есть пациент Зеро. |
| You only have a few minutes, at best. | В лучшем случае у вас есть пара минут. |
| The only difference between my problem and yours - is you've had a place to hide. | Единственное различие между твоими проблемами и моими в том, что тебе есть, где спрятаться. |
| She's the only link to the past that child has got. | Это единственная связь с прошлым, которая есть у ребенка. |
| We have a classmate who reads only him. | У нас есть однокурсник, который читает только его. |
| If only I had experience asking people questions and trying to figure out if they were lying. | Только вот у меня есть опыт задавать людям вопросы и пытаться определить врут они или нет. |
| Except that only works when you have customers to explain the cash flow. | Все сработает, только если у вас есть клиенты, что объяснило бы приток наличности. |
| He's experienced things I'd only read about. | У него есть опыт того, про что я только читала. |
| I know you feel like I only look out for myself, and maybe I do. | Знаю, ты думаешь, что я забочусь только о себе, и, может, так оно и есть. |
| Right now, she is the only friend I have on this planet. | Сейчас она единственный друг, который у меня есть на планете. |
| There is only the road, after all. | В конце концов, здесь есть только дорога. |
| If something happens, we have only the radio. | Если что-то случится, у нас есть только радио. |
| The only other exit goes out through a command point. | Есть только один выход, в который можно пройти через командный пункт. |
| But there is only the one thing... | Но есть только одна причина - ты. |
| It's only another second or two, but there are heads and tails on each. | Это только еще секунда или две, но есть верхние и нижние обрезы на каждом. |
| And only two people had access to Hoffman's data: Dr. Mathers and Toretto. | А доступ к личным данных Хоффмана есть только у двоих - у доктора Матерса и Торетто. |
| The weapons depot on Adarak Prime is protected by only a single garrison, and there's a weakness in their perimeter defences. | Склад оружия на Адарак Прайм защищен только одним гарнизоном, и там есть слабина в обороне периметра. |
| It's the only thing we have. | Это все, что у нас есть. |
| The president only has a few minutes to meet. | У президента есть лишь пара минут для встречи с тобой. |
| There's only enough truth in it to make you believe the lies. | В ней есть лишь толика правды, чтобы заставить тебя поверить в ложь. |
| I've still only got those old ones that belonged to my father. | У меня есть только старые, отцовские, и... |
| There's a monster on this train that can only be seen by those about to die. | На этом поезде есть монстр, ...которого видят только те, кто вот-вот умрёт. |
| I, and only I, will decide when and how much we eat. | Только Я могу решать, когда и сколько надо есть. |
| There's only two news stands within a block of here that sell Persian newspapers. | ПОслушай, есть только 2 места в радиусе квартала отсюда, где продают Иранские газеты. |
| It was... the Pentagon Papers and we were the only ones who had it. | Это было, как будто... это вторые "Документы Пентагона", и мы единственные у кого они есть. |