Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
But there's a big difference, which is that it only happens within the colony. Но здесь есть большая разница, состоящая в том, что это происходит только внутри колонии.
It's basically why you need the qubit, because it only has two ideas. Вот, собственно, зачем и нужен кубит, - потому что у него есть только две идеи.
And there's only data where there is light. И данные есть только там, куда падает свет.
We are only happy when things are in order. Мы счастливы только когда есть порядок.
The town has a small harbour with berths accessible by small vessels only. В городе есть небольшая гавань с причалами, доступная только небольшим судам.
There is only little accommodation on the island. На острове есть небольшое количество жилья.
Outer hair cells are found only in mammals. Наружные волосковые клетки есть только у млекопитающих.
According to your psych eval, the only thing happier than you is Disneyland. Согласно вашему психологическому тесту, более счастливые люди есть только в Диснейленде.
I was only asking because I've got one. Собственно, у меня вот есть, поэтому я и спросил.
In my opinion, You are the only option. По-моему, сэр, есть только одна возможность.
There's only a small couch in the living room. Есть только один диван в гостиной.
We only have these pictures, we have no name. У нас есть только эти фотографии, мы не знаем имени.
I thought it was the only way to get what I wanted. Я думала у меня есть единственный путь чтобы получить все что я хочу.
In the center of a typhoon, there's no rain or wind, only tranquility. В центре тайфуна нет ни дождя ни ветра, есть только тишина.
There are only a handful of planets in the cosmos... that are capable of supporting complex life. В космосе есть лишь горстка планет... пригодных для существования сложных форм жизни.
There's only men and women, humans and aliens. Есть мужчины и женщины, земляне и пришельцы.
We have evidence that you were not the only woman who came back for more last night. У нас есть доказательства, что вы были не единственной женщиной, кто приходил за добавкой вчера вечером.
They're really cool, and there are only a couple of juniors that they'll even talk to. Они реально крутые, и есть всего парочка младших, с которыми они разговаривают.
We only have two shotguns left, У нас в запасе есть только два ружья...
But she hears only whispers of some quiet... Так и есть. "Но она слышит только шепот в тишине..."
And the fact that the survivors are only four... it's strange. И что есть только четверо выживших, это странно.
But I only have room for one. Но у меня есть место только для одного.
These are the only clothes that I have here. Это единственная одежда, что у меня здесь есть.
Refusing to eat will only make the journey harder for you. Тебе нужно есть, предстоит трудный путь.
The truth is the only person who deserves an apology Правда такова, что есть только один человек, который заслуживает извинения