| If they are right, one can only hope that America has a plan B. | Если они правы, можно только надеяться, что у Америки есть план Б. |
| Because you only get so much family in life. | Потому что у тебя только и есть в жизни, что семья. |
| By the way, with aphids you have only females, like Amazons. | Между прочим, у тли есть только самки, как у амазонок. |
| Because it is a rare condition, there are only case reports of treatments with very little data to support their effectiveness. | Потому что это редкое состояние, есть только сообщения о случаях лечения с очень небольшим количеством данных, чтобы говорить об их эффективности. |
| It's the only place I've got friends. | Лишь там у мёня есть друзья. |
| Ted, I only have one rule. | Тед, у меня есть всего одно правило. |
| That I can only interpret as... Sadness. | Я думаю, что это и есть... печаль. |
| There are only two things I have to do, finish my brontosaurus and get married. | Есть две вещи, которые я должен сделать: закончить бронтозавра и жениться. |
| We agreed we'd only eat three a day. | Мы договорились, что будем есть по три в день. |
| This function is only available if you have data displayed in columns. | Эта функция доступна, если есть данные в столбцах. |
| Some rooms have traps that are only sprung when the player picks up the treasure. | В некоторых комнатах есть ловушки, которые появляются только тогда, когда игрок забирает сокровище. |
| There are only a few WINE dlls that cannot be used in ReactOS. | Есть всего лишь несколько dll из WINE, которые не могут быть использованы в ReactOS. |
| This button is only active when a document contains more than one field of the same type. | Эта кнопка активна, только когда в документе есть несколько полей одного и того же типа. |
| This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions. | Эта страница открывается, только если в запросе есть числовые поля, позволяющие использовать статистические функции. |
| But this is only a first stage of the future mode of payment, namely, the mobile telephone. | Но это только первый этап развития будущего средства платежа, то есть мобильного телефона. |
| There is only power... and those too weak to seek it. | Есть только власть, и ёсть те... кто слишком слаб для нёё. |
| They really are - The only family he has. | Они - единственная семья которая у него есть. |
| It's the only way to get close enough to see if they're the leak. | Это единственный способ подобраться достаточно близко и узнать, есть ли утечка. |
| Ziva, nothing is impossible, only difficult. | Зива, нет ничего невозможного, есть только сложное. |
| Last week we signed for five barrels, and now there's only four. | На прошлой неделе мы расписались за пять бочек, и теперь есть только четыре. |
| It's the only true thing I know. | Есть только одно, что я знаю точно. |
| Dynasty is the only girl around here with a job. | Династия - единственная из девчонок, у которой тут есть работа. |
| You tell your boss he's not the only connection I have. | Скажи своему боссу что у меня есть связи помимо него. |
| Mike, the only thing we have the guy for is stealing a boat. | Майк, единственное, что у нас есть на этих парней, так это кража лодки. |
| But this is the only clue I have. | Но это единственный ключ который у нас есть. |