Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
We only have a few more months left of school. У нас есть пара месяцев до окончания школы. Джек.
Here in Scotland, we consider only short jokes good. В Шотландии есть шутки получше этой, господин комиссар.
I mean, I only got a couple bucks. В смысле, у меня есть всего пару баксов.
Well, it's the only idea I have. Это единственный план, который у меня есть.
But, I'm only leaving because I have an idea. Но я ухожу только потому, что у меня есть идея.
Of course, there's only really one way to be sure it was suicide. Естественно, есть только один проверенный способ убедиться, что это самоубийство.
It's like I only have reception in this spot. Кажется, что покрытие есть только в этом месте.
And there's only two things that you need to remember. Есть всего две вещи, которые тебе нужно помнить.
But I only have... one wife. А у меня есть только одна... жена.
But as Acting Ash, there are some things only he's privy to. Но как настоящий Эш, есть вещи, на которые только он способен.
There is only a third as much oxygen in each there is at sea level. Там есть только одна третья часть кислорода в каждом вдохе, по сравнению с уровнем моря.
No, Carlton only offers home ec. Нет, в Карлтоне есть только уроки домоводства.
The only life you have is the sad, twisted one you built here. Единственный мир, который у тебя есть, это тот печальный и чокнутый, построенный тобой здесь.
You better talk only when you're not busy. Надо говорить только когда есть время.
That's the only piece of evidence that we have. Это единственный кусок доказательства, который у нас есть.
And that's our only lead and he's still missing. Это единственное, что у нас есть, а парень неизвестно где находиться.
Then you know that patience is not the only virtue. Тогда вы понимаете, что кроме спокойствия есть уйма других добродетелей.
I can only assume you have an opinion as to which road must be taken. Я могу лишь предположить, что у тебя есть мнение о том, по какому пути мы должны идти.
It's very only slight, but there's a bit of swelling. Возможно, это не значительно, но есть небольшая припухлость.
He's the only lead we have. Он - все, что у нас есть.
There are seedpods inside him that can only be killed with electricity. В нем есть семена, которые можно убить только при помощи электричества.
The only extraordinary thing is your imagination. Тут есть только одна экстраординарность - твоя фантазия.
Sorry, only the father has access. Извините, только у отца есть разрешение.
Now, consistency is great, but you really only need one workhorse on the team. То есть постоянство- это прекрасно, но в действительно вам нужна только одна рабочая лошадь в команде.
Your honor, we only have a 48-hour window here. Ваша Честь, у нас есть только 48 часов.