I believe that each of us only gets one. |
Я верю в то, что у каждого из нас есть своя половинка. |
They say he's only got a few months. |
Они говорят, что у него есть ещё несколько месяцев. |
Belcher Racing only has one driver, and that's me. |
В гонке Белчеров есть только один водитель и это я. |
There are some things only I can do. |
Есть дела, которые могу сделать только я. |
The only thing Snart cares about is his sister. |
Единственное, до чего Снарту есть дело - его сестра. |
It's only a matter of time before I start eating my eyelashes again. |
Это всего лишь вопрос времени, когда я опять начну есть собственные ресницы. |
That sounds fantastic, but I only have a couple days off. |
Звучит потрясающе, но у меня есть всего пара выходных. |
The recording that Jack has is the only proof we have now. |
Запись Джека - единственное доказательство, которое у нас сейчас есть. |
They only have an old leaking boat. |
У них есть только старая протекающая лодка. |
This is the only dress I own. |
Это единственное платье, которое у меня есть. |
You're not the only person with a connection to the White House. |
Не только у вас есть связи с Белым Домом. |
They're the only allies we've got. |
Они единственные союзники, которые у нас есть. |
We've got sensors, short-range only. |
Сенсоры есть, но только на коротком диапазоне. |
I can only assume that's true, because I've never won. |
Предполагаю, так оно и есть, но я никогда не выигрывал. |
I had a second cousin that could only communicate using words to songs by Barry Manilow. |
У меня есть двоюродный брат, который может общаться только используя слова из песен Барри Манилоу. |
That's one of the only photos of your brother you got. |
Это одно из немногих фото с твоим братом, которые у тебя есть. |
But only about forty of those ships have faster-than-light capabilities. |
Но только у 40 короблей есть сверхсветовая скорость. |
This may be our last and only hope to stop the witches. |
Это есть последняя надежда остановить ведьм. |
It was only that day told me he had a twin. |
Это был тот день, когда... он сказал мне, что у него есть близнец. |
The only drones here are dead... and they belong to us. |
Все дроны, какие здесь есть - мертвы... и они принадлежат нам. |
The only remaining obstacle now is a legal one. |
Но есть одно препятствие правового характера. |
That can only mean King Charles Island. |
То есть, на остров короля Чарльза. |
I believe your country is only interested in mine because we have oil. |
Я верю в то, что ваша страна интересуется моей, потому что у нас есть нефть. |
The only thing these fellows agree on... is there are approximately 12 hours between contagion and eruption. |
Единственное, с чем они оба соглашаются, что есть примерно 12 часов между заражением и высыпанием на коже. |
But it only works if there's another way out of that room. |
Но план сработает, только если есть запасной выход из этого помещения. |