Примеры в контексте "Only - Есть"

Примеры: Only - Есть
I believe that each of us only gets one. Я верю в то, что у каждого из нас есть своя половинка.
They say he's only got a few months. Они говорят, что у него есть ещё несколько месяцев.
Belcher Racing only has one driver, and that's me. В гонке Белчеров есть только один водитель и это я.
There are some things only I can do. Есть дела, которые могу сделать только я.
The only thing Snart cares about is his sister. Единственное, до чего Снарту есть дело - его сестра.
It's only a matter of time before I start eating my eyelashes again. Это всего лишь вопрос времени, когда я опять начну есть собственные ресницы.
That sounds fantastic, but I only have a couple days off. Звучит потрясающе, но у меня есть всего пара выходных.
The recording that Jack has is the only proof we have now. Запись Джека - единственное доказательство, которое у нас сейчас есть.
They only have an old leaking boat. У них есть только старая протекающая лодка.
This is the only dress I own. Это единственное платье, которое у меня есть.
You're not the only person with a connection to the White House. Не только у вас есть связи с Белым Домом.
They're the only allies we've got. Они единственные союзники, которые у нас есть.
We've got sensors, short-range only. Сенсоры есть, но только на коротком диапазоне.
I can only assume that's true, because I've never won. Предполагаю, так оно и есть, но я никогда не выигрывал.
I had a second cousin that could only communicate using words to songs by Barry Manilow. У меня есть двоюродный брат, который может общаться только используя слова из песен Барри Манилоу.
That's one of the only photos of your brother you got. Это одно из немногих фото с твоим братом, которые у тебя есть.
But only about forty of those ships have faster-than-light capabilities. Но только у 40 короблей есть сверхсветовая скорость.
This may be our last and only hope to stop the witches. Это есть последняя надежда остановить ведьм.
It was only that day told me he had a twin. Это был тот день, когда... он сказал мне, что у него есть близнец.
The only drones here are dead... and they belong to us. Все дроны, какие здесь есть - мертвы... и они принадлежат нам.
The only remaining obstacle now is a legal one. Но есть одно препятствие правового характера.
That can only mean King Charles Island. То есть, на остров короля Чарльза.
I believe your country is only interested in mine because we have oil. Я верю в то, что ваша страна интересуется моей, потому что у нас есть нефть.
The only thing these fellows agree on... is there are approximately 12 hours between contagion and eruption. Единственное, с чем они оба соглашаются, что есть примерно 12 часов между заражением и высыпанием на коже.
But it only works if there's another way out of that room. Но план сработает, только если есть запасной выход из этого помещения.