| There are only poppers here and we like them a lot. | Есть только папики, и нам это нравится. |
| Except... It's only through marriage that we have any standing. | Кроме... того, что только через брак у нас есть любое положение. |
| We only have five minutes until the school bus comes. | У нас есть только пять минут до того, как приедет школьный автобус. |
| We'll only have a few seconds. | У нас есть всего пара секунд. |
| Looks and character come and go... only large sums of money last forever. | Внешность и репутация есть, а потом их нет... Действуют всегда только большие суммы денег. |
| Come on, you can't eat only olives. | Перестань, нельзя же есть одни оливки. |
| Two locations only... where three or four cars stopped at the same time for more than five minutes. | Есть всего два места... в которых З или 4 машины останавливались одновременно более чем на пять минут. |
| There are only two outcomes here. | Есть только два логичных объяснения всего. |
| Well, lucky for you, I'm the only doctor in Beverly Hills who carries physostigmine. | К счастью для вас обоих, я единственный доктор в Беверли Хиллз, у которого есть физостигмин. |
| Look, the only place that you should be going right now is home. | Слушай, есть только одно место, где ты должен сейчас быть и это дом. |
| You are the only person I know who thinks a decent upbringing is something to be ashamed of. | Ты единственный человек, кого я знаю, который думает, что в хорошем воспитании есть что-то постыдное. |
| That is the only place I have any hope to ever be happy again. | Это единственное место, где у меня есть надежда снова стать счастливым. |
| If you'd only try and use the little intelligence you have... | Если бы вы попытались использовать немного ума, который у вас есть... |
| He can only live in places where there's a good connection to the game. | Он может жить лишь там, где есть хорошее соединение с игрой. |
| We only have our... inner demons. | У нас у всех есть свои внутренние демоны... |
| I only get a certain amount of dollars a year To spend, william. | У меня есть определённая сумма в год на расходы, Уильям. |
| We only have access to their online user names. | У нас есть доступ только к их сетевым именам. |
| I just don't understand why we only have... | Просто не понимаю, почему у нас есть только... |
| You only get 140 characters, baby. | У тебя есть лишь 140 символов, детка. |
| All right, well, it's our only shot. | Ладно, значит у нас есть только один выстрел. |
| There are only a couple places to fuel for the next 9 kilometers. | На протяжении девяти километров есть только два места, где можно заправиться. |
| The only way to stop the violence... | Есть только один способ остановить насилие... |
| The only time he stops eating is when he's asleep. | Он перестаёт есть только тогда, когда спит. |
| There's only secret santa presents. | Есть только подарки от тайного Санты. |
| There are only a few women in the world who could pull off something so impossible. | Есть только несколько женщин в мире которая могла бы стащить невозможное. |