Because we're protecting the only home we have. |
Потому что мы защищаем единственный дом, который у нас есть. |
Badajoz is the only place I have... family. |
Бадахоз - единственное место, где у меня есть... семья. |
We only have one priest in town. |
Правда, у нас в городе есть только один священник. |
She's the only survivor we have. |
Она - единственная выжившая, которая у нас есть. |
But only for those with true grit. |
Но только для тех, в ком есть истинное мужество. |
We only have each other, Chief Inspector. |
У нас есть только друг с другом, главный инспектор. |
And the only alias we have is Jessie Philips. |
И единственный псевдоним, который у нас есть - Джессика Филипс. |
The only evidence we have shows a Syrian connection. |
Единственное доказательство, которое у нас есть, указывает на сирийский след. |
But you only have boy stuff. |
Но у тебя есть только всякие штуки для мальчиков. |
We assumed we only had two choices. |
Мы решили, что у нас есть всего два выбора. |
This town is the only constant I have. |
Этот город - это единственная постоянная, что у меня есть. |
You'd only come if you had leverage. |
Ты бы пришёл, только если у тебя что-то есть. |
Well, it is, but only peripherally. |
Ну, то есть с ним, но только частично. |
It probably only has a Howard Johnson's. |
Да. Здесь есть, наверное, только ресторан Говарда Джонсона... |
There seems to be only Eight types of people worldwide. |
Там, кажется, есть только Восемь типов людей по всему миру. |
So we have only two options. |
Так что у нас есть всего два варианта. |
I only have two days to prepare. |
И у меня есть только 2 дня на подготовку. |
I only had one photo from France. |
Ошибаешься. У меня есть только эта фотография из Франции. |
The only phone number personnel has is out of service. |
Его единственный номер телефона, который есть в отделе кадров, недоступен. |
The village has a church, unique in its architecture, the only similar analogue of which can be seen only in Romania. |
В селе также есть церковь, уникальная по своей архитектуре, единственный похожий аналог которой, можно увидеть только в Румынии. |
We only have him, he's our only son. |
Он - единственное, что у нас есть Он наш единственный сын. |
Virtually everyone harboured prejudices that could only be eradicated through interaction and mutual understanding. |
Практически у любого человека есть предрассудки, которые можно устранить лишь за счет взаимодействия и налаживания взаимопонимания. |
Domestic demand stimulation was only possible if countries had a cushion of foreign exchange reserves. |
Стимулирование внутреннего спроса возможно лишь тогда, когда у стран есть подушка безопасности в виде запасов в иностранной валюте. |
These letters are not the only proof. |
Я тоже не понимаю то, что касается писем, но есть другие доказательства. |
But you're only the bad parts. |
Нет, в тебе есть всё худшее от вампира. |