You have many things others only dream of so just thank your parents |
У тебя есть столько всего, о чём другие только мечтают Так что поблагодари своих родителей |
There's only two good reasons not to be terrified in a hospital. |
Есть только 2 стоящие причины быть не в ужасе, лёжа в больнице. |
Your wife has a separate bank account In her name only. |
У твоей жены есть отдельный банковский счёт, только на её имя. |
These are the only people that can help me. |
Только здесь есть люди способные мне помочь. |
Well, the only monopoly... we have at N.U.R.V, is monopoly on excellence. |
Да единственая монополия... которая у нас есть в Н.Ю.Р.В, это совершенство. |
There's only what is and what should never be. |
Есть то, что есть и чего быть не должно. |
We have what other men have only dreamed of. |
У нас есть то, о чём другие могут лишь мечтать. |
She regularly forgets my birthday, And she only comments on my appearance When she has something to criticize. |
Она регулярно забывает про мой день рождения, и она замечает мое присутствие, когда ей есть, что покритиковать. |
The only equipment we have is a sonogram and a portable x-ray. |
У нас есть только эхограф и портативный рентген. |
There are only three ways to return to la Belle France. |
Есть три пути вернуться во Францию. |
And we had only been eating fried potato sandwiches all week. |
И нам всю неделю пришлось есть сэндвичи с картошкой фри. |
I only lie when someone's safety is at risk. |
Я лгу, только если есть угроза чьей-то безопасности. |
Young people have urges, which is only natural. |
У молодых людей есть потребности, что вполне естественно. |
It's only... I have a piano. |
Только... у меня есть пианино. |
The only condition is that we go in separately. |
Но есть одно условие - мы должны войти по раздельности. |
He only bothers about me when his cellar floods. |
Ему до меня есть дело только когда его подвал затоплен. |
I'll only have a memory of my dad. |
А у меня есть только память о своем отце. |
He said that was the only place in Los Angeles that had the right kind of cherries. |
Вчера он сказал, что в Лос-Анджелесе только там есть правильная разновидность вишен. |
A man only gets a couple of chances in life. |
У всех в жизни есть всего пара шансов. |
This is the only room you've got. |
Да это единственная комната, что у вас есть. |
We only have one shot at this. |
У нас есть только один дубль всего этого. |
Life is the only asset that I have. |
Жизнь единственное имущество, которое у меня есть. |
It's my nephew, and there's only a handful of places they could be keeping him... |
Это мой племянник, и есть только несколько мест, где его могут держать... |
The only choice you have now is to turn yourself in. |
Единственный выбор, который у вас есть это сдаться. |
I've only got a minor place in the Green Dragon Society. |
У меня только и есть, что маленькое местечко в обществе Зеленого Змия. |