Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
Because of the weakened job situation, the number of temporary employees in 2009 was the smallest since 1997. Из-за плачевной ситуации с рабочими местами число временных работников в 2009 году было самым маленьким с 1997 года.
For instance, a growing number of working age persons also take care of their ageing parents alongside with their professional responsibilities. Например, растет число лиц трудоспособного возраста, которые наряду с выполнением профессиональных обязанностей также заботятся о своих престарелых родителях.
However, in 2005 to 2008 the number of suicides among both boys and girls increased. Однако в период 2005 - 2008 годов число самоубийств среди мальчиков и девочек увеличилось.
Namely, in 2005-2010, number of female students admitted to the departments of engineering increased by 9 per cent. Так, за период 2005-2010 годов число студенток, зачисленных на инженерные факультеты, возросло на 9%.
It is also noteworthy that the number of women working in Police is being increased from the year to another. Следует также отметить, что год от года растет число женщин, работающих в полиции.
When the firm is owned by female, the number of employed women is increased. В тех случаях, когда компании принадлежат женщинам, в штате возрастает число женщин.
Only a limited number worked in agriculture. Лишь ограниченное число работает в сельском хозяйстве.
During the next two years, the number of such libraries will be increased to 25. В ближайшие два года число таких библиотек будет увеличено до 25.
The total number of instances of contact with citizens in 2011 was 15,782. Общее число случаев взаимодействия с гражданами в 2011 году составило 15782.
Through Universal Credit the number of workless households will reduce. Благодаря программе всеобщего кредитования будет сокращаться число безработных домохозяйств.
The mandatory and free preparatory pre-school programme is increasing the number of children encompassed every year. Ежегодно увеличивается число детей, охваченных обязательной и бесплатной программой дошкольной подготовки.
In 2011 - 2012 the number of petitions on these issues fell substantially. За период 2011 и 2012 годов число обращений по данным вопросам значительно сократилось.
In this regard, it notes the low number of complaints by migrant workers received by the Ombudsman. В этой связи он отмечает незначительное число жалоб, полученных Управлением Омбудсмена от трудящихся-мигрантов.
The number of Cuban and Chinese nationals entering Colombia had indeed increased. Число граждан Кубы и Китая, проникающих в Колумбию, действительно возрастает.
In this regard, please indicate the number of children with disabilities adopted before and after the entry into force of this law. В этой связи просьба указать число детей-инвалидов, усыновленных до и после вступления в силу этого закона.
As such, the data merely shows the number of people under guardianship. В этой связи сами по себе приводимые данные показывают лишь число переданных под опеку лиц.
Besides the Government, a growing number of non-governmental organizations and charities were also working to protect the rights of persons with disabilities. Помимо правительства, все большее число неправительственных и благотворительных организаций также проводят деятельность по защите прав инвалидов.
An increased number of TB patients are found to be infected by HIV. Выросло число туберкулезных больных, инфицированных ВИЧ.
An increasing number of children are being included in pre-school programmes. Растет число детей, включаемых в программы дошкольного образования.
This number decreased over the years. За несколько лет это число уменьшилось.
The number of women among officials and senior civil servants increased from 20% in 2000 to 30.2% in 2009. Число женщин среди чиновников и государственных служащих высшего эшелона возросло с 20 процентов в 2000 году до 30,2 процента в 2009 году.
A significant number of women of prime age are involved in these types of programmes. Значительное число женщин трудоспособного возраста обучается по этим программам.
The committee received a significant number of observations on the draft. Комитет получил значительное число замечаний по поводу проекта доклада.
The first winner shall be the candidate who gets the highest number of votes. Первым победителем будет кандидат, получивший наибольшее число голосов.
Thus in Kurdistan Region, the number of women subjected to physical violence was half that in other regions. Так, в регионе Курдистан число женщин, подвергшихся физическому насилию, было в два раза меньше, чем в других регионах.