Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
The number of centers is being increased to 10. Число таких центров вскоре возрастет до десяти.
The number of those eligible to vote is estimated at some 20-25 million. Число людей, имеющих право голоса, оценивается примерно в 20 - 25 миллионов.
The Department is facing an unprecedented number of retirements over the next few years. На протяжении следующих нескольких лет на пенсию уйдет беспрецедентное число сотрудников Департамента.
UNHCR agreed with the Board's recommendation to increase the number of assessment missions to review protection issues in the field. УВКБ согласилось с рекомендацией Комиссии увеличить число миссий по оценке для анализа проблем в области защиты на местах.
Programme throughput, number of staff and support budget allocations are also used as reference points when analysing certain job categories. Кроме того, в качестве отправных точек при анализе определенных категорий должностей используются объем работы по программам, число сотрудников и ассигнования из бюджета вспомогательных расходов.
ADB has reduced the number of secretaries and converted those posts to clerical posts. АБР уменьшил число секретарей, преобразовав эти должности в должности канцелярских работников.
Thus, a number of countries that received review visits has increased to 24. Таким образом, число стран, принявших обзорные визиты, увеличилось до 24.
The Department indicated that MONUC had had a significant increase in personnel and as a result the number of medical evacuations had also surged. Департамент указал, что в МООНДРК значительно увеличилась численность персонала, в результате чего существенно возросло и число случаев медицинской эвакуации.
A considerable number of aspects addressed in the IMO guidelines relating to security matters are now dealt with in the Code. Значительное число разбираемых в Руководстве ИМО аспектов, касающихся вопросов охраны на море, разбирается сейчас в Кодексе.
An increasing number of women migrate independently for work purposes. Все большее число женщин самостоятельно мигрируют в поисках работы.
The total number of electronic deposit recipients has increased from 127 to 138. Общее число электронных депозитариев возросло со 127 до 138.
The largest number of returns last year occurred in Afghanistan with more than 940,000 refugees alone returning home. Самое большое число возвращений в прошлом году произошло в Афганистане, где только число вернувшихся в свои дома беженцев составило 940000 человек.
As a result, the number of accused who remain at large has been reduced to 10. В результате число обвиняемых, которые остаются на свободе, уменьшилось до 10 человек.
The trial chambers' activities are now at an all-time high, with an unprecedented number of trials in progress. В настоящее время деятельность судебных камер Трибунала находится на необычайно высоком уровне, поскольку в них проходит беспрецедентное число судебных процессов.
The largest increase was in the number of students touring the complex. Более всего увеличилось число посещающих комплекс экскурсантов-учащихся.
To promote interactive participation in the round tables a limit on the number of participants would have to be set. Для обеспечения интерактивного участия в совещаниях за круглым столом необходимо будет ограничить число участников.
At the same time, the Committee reduced the number of meetings allocated for consideration of initial reports from three to two. В то же время Комитет уменьшил число заседаний, выделяемых для рассмотрения первоначальных докладов, с трех до двух.
A limited number of copies of the booklet, in relevant languages, have been made available to the regional commissions. Ограниченное число экземпляров брошюр на соответствующих языках было направлено региональным комиссиям.
Only a very limited number of children in poor countries have access to cotrimoxazole to prevent common infections. В бедных странах лишь весьма незначительное число детей имеют возможность получать препарат на основе триметоприма и сульфаметаксозола для профилактики обычных инфекций.
A growing number of households in Central America are benefiting from remittances, sent primarily from the United States of America. Все большее число семей в Центральной Америке получают денежные переводы из-за границы, главным образом из Соединенных Штатов Америки.
The number of violations of human rights by State actors is decreasing. Число нарушений прав человека со стороны государственных органов сокращается.
Disasters as a result of flooding continued to affect the largest number of people worldwide (132 million). Как и прежде, наибольшее число жителей нашей планеты (132 миллиона человек) пострадали от бедствий, вызванных наводнениями.
In that period, the number of attacks had increased two- or threefold. За этот период число таких вылазок увеличилось в два-три раза.
Pre-appeal procedures were completed during the reporting period, with a substantial number of pre-appeal decisions being issued by the Appeals Chamber. За отчетный период были завершены предапелляционные процедуры, при этом Апелляционная камера вынесла значительное число предапелляционных решений.
The number of staff members lost through resignations was 112. Число сотрудников, вышедших в отставку, составило 112.