Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
In that case, when... number of real anchorage points. В том случае, если... число реальных точек крепления.
Notes: The figures in parentheses indicate the number of appellants. Примечание: в скобках указано число подавших апелляции.
The number of Malian refugees declined as well, albeit at a slower rate. Число малийских беженцев также сокращалось, хотя и более медленными темпами.
This may lead to a high number of temporary appointments, and increase pressure on existing staff. Это может повлечь за собой значительное число временных назначений и увеличить нагрузку на имеющийся персонал.
However, the number of recommendations shown for 2011/12 included parts of recommendations considered separately. Вместе с тем, представленное число рекомендаций за 2011/12 год включает части рекомендаций, рассматриваемые отдельно друг от друга.
According to UNHCR, the number of refugees worldwide peaked in 1992 at 17.8 million. По данным УВКБ, в 1992 году число беженцев во всем мире достигло максимальной величины в 17,8 миллиона человек.
A few principles have been used in developing this proposed monitoring framework; the framework should include a small number of indicators. При разработке предлагаемой системы контроля использовалось ограниченное число принципов; система должна включать небольшое число показателей.
The number of internally displaced persons remained at about 2.6 million at the end of the reporting period. По состоянию на конец отчетного периода число внутренне перемещенных лиц оставалось на уровне примерно 2,6 миллиона человек.
224 was the actual average number of cases recorded by the Operation. Фактически среднее число случаев, зарегистрированных Операцией, составило 224.
According to updated data, the actual number for 2012/13 was 4,555 officers. В соответствии с обновленными данными фактическое число сотрудников за 2012/13 год составило 4555 человек.
Broader access to stakeholders than anticipated allowed for an increased number of periodic facilitation of consultations. Обеспечение заинтересованным сторонам более широкого, чем предполагалось, доступа позволило увеличить число периодически проводимых консультаций.
(b) Total number of interoperable international humanitarian response tools and services adapted Ь) Общее число адаптированных оперативно совместимых инструментов оказания международной гуманитарной помощи и видов услуг по ее предоставлению
It is expected that the total number of submissions will continue to grow in the coming years. Ожидается, что в предстоящие годы общее число представлений будет продолжать расти.
Virtually unchanged prevalence rates imply that the absolute number of people affected by HIV/AIDS continued to increase. То, что доля носителей практически не изменилась, означает, что абсолютное число людей, зараженных ВИЧ/СПИДом, продолжало расти.
The number of least developed countries aspiring to graduate around 2020 has increased further. Число наименее развитых стран, стремящихся выйти из данной категории примерно к 2020 году, продолжает расти.
By July 2013, the number of humanitarian organizations providing essential treatment had more than halved. К июлю 2013 года число гуманитарных организаций, обеспечивавших основное лечение, сократилось более чем в два раза.
A significant number of those victims were from the regions of Gao and Timbuktu. Значительное число жертв являются выходцами из регионов Гао и Томбукту.
Their deployment increases the number of Kosovo police officers in the north by approximately 120 per cent. С их поступлением на службу число сотрудников косовской полиции на севере увеличилось приблизительно на 120 процентов.
In addition, the number of departmental and local committees would be reduced. Кроме того, будет сокращено число департаментских и местных комитетов.
The Mechanism received a significant number of requests for the variation of protective measures for witnesses. Механизм получил значительное число ходатайств об изменении мер защиты свидетелей.
Although there has been some progress in the transfer of cases, the number of indictments issued by the entities remains low. Хотя в передаче дел был достигнут определенный прогресс, число подготовленных образованиями обвинительных заключений по-прежнему невелико.
These orders were followed by a significant number of fighters. Этим приказам последовало значительное число боевиков.
The number of such devices employed by the Taliban in any given time period continues to grow. Число таких устройств, применяемых «Талибаном» в любой отдельный период времени, продолжает расти.
The number of severely food insecure is expected to rise to 1.9 million by June. Ожидается, что число лиц, находящихся в крайне неблагополучной продовольственной ситуации, к июню увеличится до 1,9 миллиона человек.
The number of internally displaced persons in Mali continues to decrease. Число перемещенных внутри страны лиц в Мали продолжает уменьшаться.