Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
The number of cases where standards or guidelines resulting from UNCTAD were used increased from 45 to 52. Число случаев применения выработанных ЮНКТАД стандартов или руководящих принципов увеличилось с 45 до 52*.
The number of publications requested in addition to those distributed under the regular mailing list doubled to 240. Число запрошенных дополнительных публикаций, помимо распространяемых согласно обычному рассылочному списку, удвоилось и достигло 240 публикаций.
The number of countries with partners using ITC strategic market analysis tools increased from 128 to 139. Число стран, партнеры которых используют разработанные ЦМТ инструменты стратегического анализа рынка, выросло со 128 до 139.
The monthly average number of website hits went up from 25,000 to 40,000. Среднее число ежемесячных посещений веб-сайта выросло с 25000 до 40000.
The planned number of items subject to disposition during the July-October 2005 period was underestimated Запланированное число единиц имущества, подлежащего ликвидации за период с июля по октябрь 2005 года, оказалось заниженным
Today, the number has increased to 50. Сегодня их число возросло до 50.
We in Africa are at a crossroads and continue to register the highest number of poor people. Мы в Африке находимся на перепутье и продолжаем фиксировать самое большое число бедного населения.
It was calculated that in Europe in 1947 the number of needy children amounted to 20 million. По оценкам, в 1947 году число нуждающихся детей в Европе составляло 20 миллионов.
My delegation has observed a disproportionate number of delegations voting in a manner in which they had not intended to vote. Наша делегация отмечает непропорциональное число делегаций, голосующих не так, как они намеревались голосовать.
The number of students from a country studying abroad indicates trends in youth study abroad. Число учащихся из какой-либо страны, обучающихся за границей, свидетельствует о тенденции к получению молодежью образования за границей.
As one would expect, the number of International Heliophysical Year events has increased exponentially in the past several years. Как и ожидалось, за последние несколько лет экспоненциально увеличилось число мероприятий, связанных с проведением Международного гелиофизического года.
The devolution of public services to the atolls has also increased the number of wage employees and specialized skill development or qualifications needed. В силу того, что функции государственных служб были делегированы атоллам, увеличилось и число работников, получающих за свой труд заработную плату, и возросли потребности в развитии специальных профессиональных навыков и квалификации.
With regard to employment, the number of jobs in the oil sector has grown. Что касается занятости, то возросло число рабочих мест в нефтеперерабатывающем секторе.
The intent had been to increase the number of settlers, fix territorial limits and found new fishing ports. Была поставлена цель увеличить число поселенцев, зафиксировать территориальные границы и основать новые рыболовецкие порты.
The number of Secretariat members who would be attending had also been reduced. Число членов Секретариата, участвующих в работе семинара, также будет сокращено.
As table 3 below shows, the overall number of new pages on the site has steadily risen. Как показано в таблице 3 ниже, общее число новых страниц на сайте неуклонно возрастает.
As a result, the Department responded to this by increasing the number of field trips of its staff, within existing resources. В результате Департамент отреагировал на это, увеличив число своих сотрудников, командируемых на места в рамках имеющихся ресурсов.
Voluntary repatriation continued to be the durable solution which benefited the largest number of refugees and IDPs. Добровольная репатриация оставалась долговременным решением, которым воспользовалось наибольшее число беженцев и ВПЛ.
The number of obstacles imposed on the West Bank reached some 505 by the end of March 2006. К концу марта 2006 года число препятствий на Западном берегу составило приблизительно 505.
According to numerous speakers, the danger that a substantial number of countries would not achieve the Goals by 2015 existed. По мнению многих выступавших, существует опасность того, что значительное число стран не сможет достичь этих целей к 2015 году.
That is why Mexico proposes an increase in the number of non-permanent seats, with the possibility of immediate re-election. Именно поэтому Мексика предлагает увеличить число непостоянных членов с возможным незамедлительным переизбранием.
A number of children, equal to the death toll in the recent tsunami, die every month from pneumonia alone. Число детей, ежемесячно умирающих только от пневмонии, равно числу жертв недавнего цунами.
Africa, which is home to the largest number of developing countries, is committed to achieving stability and renewal. Африка, в которой расположено наибольшее число развивающихся стран, привержена достижению стабильности и обновлению.
Guinea-Bissau, with a considerable number of citizens living abroad, pays particular attention to the issue of migration. Гвинея-Бисау, значительное число граждан которой проживает за границей, уделяет особое внимание вопросу миграции.
Thus the number living under $2 per day rose. Таким образом, число людей, живущих меньше, чем на 2 доллара в день, возросло».