Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Число

Примеры в контексте "Number - Число"

Примеры: Number - Число
And now there are plans to increase the number of settlements. И сейчас есть планы увеличить число поселений.
First, we agree that we should increase the number of seats on the Security Council. Во-первых, мы согласны с тем, что мы должны увеличить число членов Совета Безопасности.
In 2005, that number has reached 407. В 2005 году их число достигло 407.
Further, the number of references to the States parties was reduced. Было сокращено также число ссылок на государства-участники.
Moreover, the number of least developed countries has increased since the Millennium Summit. Кроме того, возросло само число наименее развитых стран за период, прошедший после Саммита тысячелетия.
An increasing number of our countries are implementing sound macroeconomic policies. Все большее число наших стран проводит разумную макроэкономическую политику.
The number of students taking the course rose to 62, of whom 16 submitted theses during 2004. Число слушателей этого курса возросло до 62 человек, в течение 2004 года 16 из них подготовили диссертации.
The Institute's expanded number of programmes addressed issues of significant priority to developing countries. Все большее число программ Института рассматривает вопросы, имеющие высокую приоритетность для развивающихся стран.
The number of people who still spoke one of the Uralic languages had decreased to less than 2 million. Число людей, все еще говорящих на одном из языков уральской макросемьи, сократилась до менее 2 миллионов.
As well, new credit policies greatly increased the number of loans to women, especially in rural areas. Помимо этого новая политика в области кредитов существенно увеличила число займов, выдаваемых женщинам, в особенности в сельских районах.
A shocking number of children suffered from poverty and disease and continued to face threats of violence, exploitation and discrimination. Огромное число детей страдают от нищеты и болезней и продолжают сталкиваться с угрозами насилия, эксплуатации и дискриминации.
IPU surveys indicated that an increasing number of parliaments had done so since 1993. По данным проведенных МПС исследований, с 1993 года все большее число парламентариев именно так и поступали.
Owing to large repatriation movements, 2005 had begun with the smallest number of refugees in almost a quarter century. Ввиду больших потоков репатриантов в начале 2005 года насчитывалось наименьшее число беженцев почти за четверть века.
The remaining number of potential returnees was estimated at around 20,000. Оставшееся число потенциальных возвращенцев оценивается приблизительно в 20 тыс. человек.
The Secretariat should scrupulously adhere to established procedures and keep the number of exceptions to a minimum. Секретариату следует неукоснительно придерживаться установленных процедур и сводить число исключений к минимуму.
We hope that an increasing number of States will focus on the need to act. Мы надеемся, что возросшее число государств сосредоточит свое внимание на необходимости действовать.
One example is the increasing number of young, successful information technology entrepreneurs in Pakistan. Одним из примеров является растущее число преуспевающих молодых предпринимателей в области информационной технологии в Пакистане.
Nevertheless, the number of beneficiaries is far inferior to the demand coming from of needy youth. Тем не менее, число бенефициариев намного ниже спроса, существующего среди нуждающейся молодежи.
Statistics reveal that the number of patients with HIV/AIDS reached 272 in 2002. Согласно статистическим данным, число пациентов, инфицированных ВИЧ/СПИДом, достигло в 2002 году 272 человек.
The Saharan Republic had been recognized by a growing number of countries, including South Africa. Сахарская Республика получает признание расширяющегося круга стран, в число которых уже вошла Южная Африка.
The average number of cigarettes smoked by young people in Syria is about 3 per day. Среднее число выкуриваемых молодыми людьми в Сирии сигарет составляет около трех в день.
That will make it possible to reduce considerably the number of the unemployed, thereby also addressing the complicated issue of poverty. Это позволит в значительной степени уменьшить число безработных и тем самым будет также способствовать решению сложной проблемы нищеты.
This brings the total number of genocide indictees presently at large to 20. В результате число лиц, обвиняемых в геноциде и в настоящее время находящихся на свободе, теперь составило 20.
This year, the Trial Chambers and the Appeals Chamber have heard and disposed of a record number of cases. В этом году судебные камеры и Апелляционная камера заслушали и рассмотрели рекордное число дел.
The number of requests for the assistance of the Office of the Prosecutor has exceeded 940. Число просьб об оказании помощи со стороны Канцелярии Обвинителя превысило 940.